РИГА, 17 янв — Sputnik. Журналисты Helsingin Sanomat отправились на "новую передовую линию" между Россией и НАТО, куда путь лежал из Пскова через Литву и Латвию до Калининграда, и местные жители сами объясняли, что они ждут от президентства Трампа. Перевод материала приводит портал ИноСМИ.
Путь до границы составляет всего несколько километров. За ней начинается Эстония — и это уже военный альянс НАТО.
Мы находимся в российском Пскове. Майор советской армии в отставке Михаил Бустабаев сидит за столом на кухне небольшого дома и смеется.
Затем он начинает говорить серьезно.
"Отношения едва ли можно назвать дружественными, если на границе начинают появляться войска".
Здесь, на границе России и Балтии, все живут в ожидании перемен.
20 января в США на пост президента заступит Дональд Трамп, заявивший прошлым летом, что США не будут по умолчанию защищать страны Балтии в случае российского вторжения. Это заявление было неожиданным, поскольку страны Балтии входят в состав НАТО с 2004 года.
Жители Балтии ощущают тревогу с начала 2014 года, после событий в Крыму и на Восточной Украине. Отношения НАТО и России ухудшились.
Значение этой границы как важной передовой линии возросло, что заметно и в Печорах. Сразу после присоединения Крыма российская военная техника стала пролетать над этими территориями чаще.
Псков — старый военный город. Он известен своей десантной дивизией, которую считают одной из лучших в России. Ее бойцы участвовали и в войне на востоке Украины. Это выяснилось в конце лета 2014 года, когда ее солдаты начали гибнуть.
"В семь утра 19 августа 1991 года они вышли колонной из Пскова, в районе полудня они уже были в Таллине", − говорит Бустабаев, напоминая о том, как страны Балтии отделялись от СССР.
По его мнению, в этих вопросах речь в итоге идет о доверии. Теперь же его нет ни у одной стороны. Поэтому он не верит, что с приходом Трампа ситуация изменится.
Той же позиции придерживаются посетители бара Karl Fridrih на улице Ленина.
"Это же не зависит от одного человека", − говорит Ален (Alen).
Он из военной семьи и не хочет называть свое имя полностью.
Если Бустабаев высказывается о войсковых формированиях неопределенно, то Ален говорит только о НАТО.
"НАТО постоянно что-то размещает в странах Балтии. Только недавно говорили о новых танках. Мы помним, как было в прошлый раз, когда у границы было много танков".
Речь идет о 87 танках с американскими солдатами, недавно прибывшими в Польшу. Часть из них отправится в страны Балтии.
— Когда такое было в последний раз?
— В 1941 году.
Латвия
Наверное, мир изменится в лучшую сторону, когда Трамп станет президентом США. По крайней мере, есть надежда.
Так считает Юрий Виноградов, 33-летний водитель грузовиков в городе Резекне.
"Наверное, он достаточно мудр, чтобы найти новый путь для отношений России и США. По крайней мере, говорит он правильно", − говорит он.
Большое российское меньшинство живет вблизи Риги и в области Латгалия на востоке Латвии с центром в Резекне. Здесь на улицах слышна русская речь и слово "Россия". Многие русскоязычные смотрят российское телевидение и поддерживают политику Кремля.
Жителям Резекне такие речи наскучили уже давно. Виноградов тоже не верит в войну.
Понимает ли он, что обеспокоило многих жителей Латвии после присоединения Крыма?
"Это образ мысли маленьких народов. Если где-то происходит что-то ужасное, они сразу начинают думать, что вскоре то же самое произойдет и с ними".
Позже он повторяет: Крым присоединился к России добровольно по итогам референдума.
В Латвии мало что можно разделить на черное и белое. Согласно исследованию, опубликованному Национальной академией обороны Латвии, половина русскоязычных не поддерживает кремлевские взгляды. Но расхождение с Кремлем во взглядах вовсе не означает нелояльность.
Это заметно, например, по деревне Макашаны. В деревне есть школа художественных ремесел с хорошей репутацией, в которую приезжают издалека. Многие другие школы здесь были закрыты, поскольку семьи переезжали в другие страны ЕС. Большая часть учеников — русскоязычные, которые начинали обучение, зная лишь свой родной язык.
По мнению ректора учебного заведения, это, тем не менее, не вызывает беспокойства у русскоязычных родителей.
Латыши с удовольствием вспоминают, что за год после "оккупации" Крыма в ряды добровольной организации обороны вступила почти тысяча новых членов.
Один из них — студент-историк Юрис Томашунс (Juris Tomašūns).
"Нам лучше готовиться к войне, независимо от того, начнется она или нет. Конечно, никто не хочет войны, но нужно всегда быть готовым", — говорит он в своем доме в городе Елгаве в центральной Латвии.
Он заявляет, что Трамп уже нарушил свои предвыборные обещания. Утверждения о его тесных отношениях с Россией тоже не сулят ничего хорошего.
"Нельзя сказать, что речь идет только о Востоке и Западе, скорее о том, что существует два отдельных мира".
Литва
Работник библиотеки литовского города Шауляй Инга Лекманиене (Inga Liekmanienė) исчезает среди книжных стеллажей. Вскоре она возвращается с тонкой книгой в руках.
Это брошюра, опубликованная властями страны, в ней содержатся советы, как подготовиться к войне и возможной оккупации. Таких брошюр вышло уже три, в библиотеке есть самая свежая версия. От предыдущей она отличается большей конкретикой.
"Никто не брал эту брошюру домой. Не так уж и сильно здесь боятся войны", − замечает Лекманиене.
"Желающие, конечно, смогли полистать ее", − говорит заместитель директора библиотеки Регина Межетиене (Regina Miežetienė).
Брошюра выпущена тиражом в десятки тысяч экземпляров, информация есть и в интернете. Это часть правительственной кампании, как и телевизионная реклама, предупреждающая о шпионах. Литва повышает расходы на оборону до заявленного НАТО уровня.
В городе Шауляй и в Литве в целом обеспокоены многие. В находящемся по соседству Калининграде Россия стремительно вооружается.
"Трамп — большая проблема, ведь он сказал, что, может, и не станет нам помогать. Он кажется непредсказуемым", − говорит Межетиене.
"Летом мы немного успокоились, когда НАТО решила послать к нам войска. А потом победил Трамп".
Она подтверждает, что постоянные разговоры политиков могут усилить обеспокоенность.
Сейчас четырехмесячное дежурство несут голландцы. В конце года будет очередь французов, которые рассказывают, будто за время своего прошлого дежурства заметили 23 российских самолета вблизи воздушного пространства стран Балтии.
"Иногда возникает мысль: не станем ли мы их первой целью из-за этой авиабазы", − смеется Межетиене.
Говоря о войсках, Межетиене имеет в виду батальон, который в этом году прибудет в Литву. Такие же батальоны должны появиться в Польше, Латвии и Эстонии.
Калининград
Когда едешь из Литвы на запад, возвращаешься на территорию России. После распада Советского Союза Калининград, расположенный между Литвой и Польшей, остался частью России. У области, где живут около миллиона человек, нет связи с оcтальными частями страны.
Здесь не говорят об уровне безопасности, ракетах России, противоракетном щите Польши, батальонах НАТО, которые должны появиться в странах Балтии, или же о войне, хотя недавно Кремль назвал прибывших в Польшу американских солдат угрозой.
"Простых людей это не интересует", − говорит Сергей Стерлин, главный редактор "Еврейской газеты Калининграда".
В Калининграде легко забыть, что находишься в самой милитаризированной зоне Балтийского моря. Здесь не видно солдат, как в портовом городе Балтийске, который является главной базой флота Балтийского моря.
Тем не менее Калининградская область — стратегически важное для России место, из которого можно помешать действиям НАТО и воспрепятствовать переброске войск в Балтийский регион.
На Западе много говорят о ракетах "Искандер", на которые можно установить ядерную боеголовку. В октябре сюда демонстративно доставили системы ПРО "Калибр" с большим радиусом действия, чем у "Искандеров". Их также можно оснастить ядерной боеголовкой. Велико и значение зенитных ракетных систем С-400 "Триумф".
"Мы здесь в Калининграде являемся заложниками милитаризации Европы и визовой системы. У нас не было "Искандеров", но потом НАТО привезла ракеты в Польшу, поэтому позже ракеты появились и у нас", − говорит он.
Вечером мы заходим на чай к Николаю и Жене Харченко. Женя родилась в русской семье в Литве, поэтому у нее литовский паспорт.
Она объясняет, почему жители Калининграда не говорят о политике безопасности: здесь из-за привезенного вооружения они чувствуют себя безопаснее. Им не страшно.
По ее словам, когда приезжаешь в Литву, то ощущаешь испуг литовцев, хотя оснований для него нет. Худшим было время сразу после присоединения Крыма, когда страшно было говорить по-русски, считает она.
— Верите ли вы в то, что Трамп изменит ситуацию?
— Президенты в США меняются, а политика — нет, — говорит Николай.
Яков Григорьев пришел на встречу в кафе Fjost.
Он тоже не верит, что страны Балтии в опасности, хотя понимает их страх после событий на Украине. По его мнению, Украина, однако, сильно отличается от Балтии: она не является членом НАТО, и ее значение для России гораздо больше.
Григорьев подтверждает, что не замечает разговоров о НАТО. "О какой боязни НАТО может идти речь, если каждые выходные мы ездим в Польшу за покупками?"