05:18 22 Ноября 2019
Прямой эфир
  • USD1.1091
  • RUB70.6406
Мэр Даугавпилса Андрей Элксниньш на военном параде в Екабпилсе 4 мая 2019 года

Вымрет, как миленький: почему русские Латвии говорят на "иностранном" языке

© Photo Facebook / Andrejs Elksniņš
Колумнисты
Получить короткую ссылку
22716

Откуда мэр латвийского города знает иностранный? Может, он выразился на каком-то древнем и уже давно вымершем наречии? И его демарш можно характеризовать не только как угрозу государственному языку, но и как хулиганство, издевательство

Недавно заглянула на домашнюю страничку Госконтроля Латвии и оторопела. Пожалуй, даже обомлела. Там, представляете, есть русская версия сайта!

Контрольный выстрел в госязык

То есть все документы о результатах ревизий и зафиксированных фактах бесхозяйственности и воровства переведены на русский! И это в то время, как Латвия продолжает оставаться единственным на земле местом, где может развиваться латышский язык. А латышский язык, между прочим, продолжает оставаться в Латвии государственным!

Подумалось: неужели началось? Даже с перепугу заглянула на сайт Министерства культуры. Нет, отлегло. Здесь, как почти на всех домашних страничках министерств и ведомств Латвии, информация только на латышском и на английском. А на родном для почти 40% населения русском языке - ни слова.

И дело тут не в том, что русских в официальных учреждениях Латвии не уважают и не боятся. Наоборот. Считается, что если ленивый от природы русский зайдет на сайт какого-нибудь министерства и найдет тут интересующую его информацию на родном языке, то зачем ему тогда учить государственный язык. А для других иностранцев есть английская версия, уж они-то точно не будут штудирен латышский.

И тут, со стороны Госконтроля натуральная измена. Правда, коллега рассказал, что приказ переводить результаты ревизий на русский был дан в ту пору, когда контролеры начали усиленно проверять бывшего мэра Риги Нила Ушакова и его "русскую" Рижскую думу. Дескать, чтобы русские на родном языке читали и знали, что в этой стране воры и взяточники — не только латыши. Что демократия тут достигла такого размаха, что воровать позволено и русским.

Вымрет, как миленький

Ну если уже и в центральных органах власти позволяют себе такое, то чего ожидать от чиновников на местах. Недавно, помните, Центр госязыка опять начал административное делопроизводство против Андрея Элксниньша - мэра города Даугавпилса. Города, где русский язык родной для 85% населения.

Там в погожий летний денек на озере собрались посоревноваться гребцы. А мэр, будучи на отдыхе и даже, возможно, в одних плавках, возьми и брякни что-то типа "удачных стартов" и еще чего-то там попутного под килем. При этом, как пишет Центр госязыка, он произнес это на иностранном языке!

Не исключено поэтому, что кто-то из присутствующих пожаловался. Ведь иностранный язык не всем понятен. Может даже он выразился на каком-то древнем и уже давно вымершем наречии. Так что его демарш можно характеризовать не только как угрозу государственному языку, но и как хулиганство, издевательство над отдыхающими и участниками соревнования, которым наш привет.

Можно также предположить, что в результате жалоб населения полиция и Центр госязыка привлекли экспертов-лингвистов. Чтобы узнать, что же сказал мэр (не призывал ли к свержению государственного строя, даром, что в плавках) и на каком, собственно, языке выражался.

Ну и выяснилось, что говорил он на русском. Который мало что не входит в список официальных языков ЕС, так еще и вымирающий в Латвии, как какой-нибудь ливский, копский или каппадокийский. Ну, во всяком случае так думают официальный власти этой страны, ведь недавно его запретили в системе образования, от детских садиков до вузов, а за его использование должностными лицами штрафуют. Так что вымрет, как миленький, и нечего на нем разговаривать.

А вот вопрос о том, откуда мэр латвийского города знает иностранный — это уже вопрос не к Центру госязыка, а к другим компетентным органам.

Пушкин лучше на латышском

Впрочем, небольшой шанс выжить русскому языку в Латвии дал министр культуры, тенор местной оперы Наурис Пунтулис. Он выразился в том духе, что русские СМИ в данной стране могут иметь право на существование, но только в том случае, если русские идеально выучат латышский язык. "Совсем другая ситуация, когда он слушает русскоязычное радио только потому, что не владеет латышским", – сказал министр в эфире русского радио Baltkom.

То есть, по мысли министра-тенора, русские люди слушают русское радио, смотрят русское ТВ, читают на русском русских Пушкина и Достоевского с Набоковым только по какому-то недоразумению, - они не знают латышского языка! А если бы они владели государственным, то конечно читали бы Пушкина на нем, ибо в переводе на латышский Онегин заиграл бы неожиданными и глубокими красками. И гулял бы не на берегах Невы, а вдоль Даугавы. И носил бы не цилиндр, а пасталы. И звали бы его не Евгений, а Наурис или Висвалдис.

Допустить мысль о том, что русские читают, смотрят, слушают и думают на русском потому, что им так нравится и это для них естественно, Пунтулис не может. Равно как и то обстоятельство, что качество телевизионного и радио контента российского производства на порядок выше, чем местного. А масштабы писателей и других светочей культуры России и Латвии, извините меня, не всегда сопоставимы.

В министра стреляли из "Лепажа"

А может дело в том, что Пунтулис тоже обижен на Пушкина? Ведь он в Латвийской опере исполняет Ленского, которого, как известно, А.С. Пушкин застрелил, вложив "Лепажа" в руку Онегина.

По теме

Как Латвия вытесняет русский язык из образования
Смотрите! Русские Латвии вышли на улицы Риги, чтобы спасти родной язык от уничтожения
Латвийским правозащитникам грозят тюрьмой за защиту русского языка
Теги:
русский язык, Латвия, русские

Главные темы

Орбита Sputnik