РИГА, 29 дек — Sputnik, Алексей Стефанов. Язык обучения в русских школах на 100% должен быть русским, считает депутат Рижской думы и мать двоих детей Инна Дьери. В эксклюзивном интервью Sputnik она рассказала, что активисты в Латвии будут добиваться именно этого.
Депутат Рижской думы Инна Дьери занялась защитой русских школ (официально - школ нацменьшинств) еще до того, как попала в муниципалитет. И получилось это случайно.
"У меня двое детей. Дочке 6 лет, в следующем году идет в школу. Сыну 9 лет, он в третьем классе. И я вижу, что происходит с дошкольниками и младшими школьниками. Именно дети сподвигли меня пойти в политику. Если бы лет пять назад мне сказали, что я стану депутатом, я бы ответила, что это не про меня. Я магистр управления бизнесом, в США получила диплом МBA, занималась недвижимостью. Управленческая деятельность - это то, что я люблю и умею. Но кто-то должен был отстаивать интересы детей. И я стала этим заниматься. Чего я хочу? Вернуть образование на русском языке, хочу хорошего качественного преподавания латышского языка, качественных знаний для наших детей", - говорит собеседница Sputnik.
Журналист Алексей Стефанов и депутат Рижской думы Инна Дьери
© Sputnik / Алексей Стефанов
Реформа, которая все разрушает
В Латвии с нового учебного года вступила в силу языковая реформа образования, и уже начиная с первого класса 50% предметов преподается на латышском языке, с 7-го класса - 80% на латышском, а с 10-го класса – все 100%. Экзамены в 9-м и 11-м классах – только на латышском. Единственный предмет, который может преподаваться на негосударственном языке, - это русская литература, но большинство школ даже не выбирают его. Но и в тех классах, где еще остается пропорция 50 на 50 преподавания на русском, родной язык осваивают в быстром темпе.
"Изучение русского языка как такового очень ускоренное, и мой ребенок во втором классе уже проходил подлежащее и сказуемое. Сейчас, в третьем классе, они учатся писать сочинения, так, чтобы до 6-го класса очень плотненько пройти всю программу. Потому что потом как таковое преподавание русского языка не предусмотрено", - поясняет Дьери.
Слишком мало вижу детей, чтобы говорить с ними на латышском
"Я как обыкновенный родитель, который работает, любит свою работу, хотела бы отдать детей в школу, а дома максимум проверять их домашнюю работу и планировать кружки по интересам. И так, чтобы у нас обязательно оставалось свободное время на совместное времяпрепровождение – походы в театры, цирк, прогулки. Но сейчас такое невозможно", - рассказывает политик.
В связи с переводом школ нацменьшинств на латышский язык обучения пустить ребенка в свободное ученическое плавание физически невозможно. Речь уже не идет о проверке домашнего задания. Его приходится делать родителям на пару с учеником, потому что материал нужно переводить с латышского на русский, разъяснять суть и переводить домашнее задание снова на латышский. Вместо того, чтобы ребенок с первого класса учился самостоятельности и занимался латышским языком, делается все для того, чтобы отбить у школьника всякую охоту учиться вообще.
"Получается, мы очень много занимаемся латышским языком, но не как предметом. А я бы предпочла заниматься с сыном латышским именно как языком. Для этого надо учить слова, грамматические формы, строить простые фразы. Частично это делается на уроке латышского, но недостаточно. А сами предметы нужно учить на родном языке", - уверена депутат.
Инна Дьери поясняет, что пока учеба дается тяжело только сыну, но в следующем году в первый класс должна пойти дочь.
"Она к шести годам знает русский алфавит, умеет писать, ей остается освоить латышский язык, и я понимаю, что дочери нужна помощь. Мы просто вышли на частные уроки латышского языка. А это дополнительная финансовая нагрузка на плечи родителей, плюс отвезти-привезти. Некоторые говорят: можете говорить на латышском дома. Но я не хочу! Я так мало вижу свою семью, своих детей, что хочу говорить с ним на родном языке", - поясняет Инна Дьери.
Только на русском - никаких пропорций
В отличие от многих других активистов, Дьери не считает удачной идею переводить детей на дистанционное российское образование.
"Ребенок в этом случае не сможет получить диплом латвийской школы, потому что в 9-м и 12-м классах экзамены сдаются на латышском, а он не сможет догнать сверстников", - уверена она.
Плюс ребенок будет учиться дома, а это уже вопрос социализации. "Школьник будет исключительно на родителях. Для меня это не решение проблемы – мои дети очень любят школу, любят общаться с учителями, друзьями, хотят туда ходить".
Депутат Рижской думы Инна Дьери
© Sputnik / Алексей Стефанов
Именно поэтому Инна Дьери и ее единомышленники делают все для того, чтобы вернуть в школы образование именно на русском языке. Не прийти к пропорции 60% на латышском и 40% на русском, которую утвердили в 2004 году и решили уничтожить в 2017-м. А сделать школы нацменьшинств снова русскими школами и позаботиться о том, чтобы преподавание латышского языка там было на высоком уровне.
"Родители, несмотря на занятость, должны быть вовлечены в образование своих детей. Возможно, часть этих проблем решается деньгами, но не все могут заплатить за образование. Поэтому мы помогаем нашим детям и родителям жить в нормальном обществе – подаем иски в ЕСПЧ, чтобы вернуть образование на русском языке в Латвии. Без всяких пропорций. Да, часть родителей хочет, чтобы их дети получали образование билингвально. Их это вполне устраивает. Но есть запрос на обучение на русском, и мы в Русском союзе Латвии считаем, что, если он есть, должно быть ответное предложение от государства", - поясняет депутат.
Она считает, что модель русского образования в Латвии пока еще полностью не уничтожена. Еще остались русские учителя, есть ресурсы, и все можно вернуть. Тем более что учителей на русском уже много лет не готовят. И чем дальше уходит время, тем сложнее будет что-то воссоздать.
"Не готовят даже русских логопедов, - поражается Дьери. - Если эстонцы отправляют логопедов стажироваться в Санкт-Петербург, то у нас никого никуда не отправляют. Я задавала такой вопрос бывшему министру образования Шуплинске. Она просто проигнорировала его. Но латышский логопед физически не может работать с русскими детьми, потому что методики произношения разные".
Пора признать – Латвия двуязычная страна
Проблема перевода образования на латышский язык заключается еще и в существовании двуязычного общества, что никак не хочет признать государство.
"Русскоязычный ребенок живет в русской среде, общается на родном языке, ходит на занятия спортом или в кружки по интересам, которые часто проводятся на русском или билингвально, ему достаточно сложно найти, окунуться в латышскоязычную среду, чтобы освоить язык. А латышский очень сложный. Мы обеими руками за изучение государственного языка, но государство в этом вопросе за 30 лет совсем не преуспело. Все, что оно решило – это чтобы русскоязычные педагоги в школьных и дошкольных учебных заведениях обучали наших детей на латышском языке", - возмущается Инна Дьери.
Учитывая, что это педагоги старой формации, а им в среднем 55 лет и больше, они просто не в состоянии дать детям тот латышский, с правильным произношением, который нужен, уверена собеседница.
А латышские преподаватели не хотят идти работать в русские школы - это слишком сложно, потому что система LAT-2, по которой учат, корявая. Она подразумевает, что у учеников латышский - второй родной. К тому же на частных уроках можно больше заработать, чем в школе. Учителя латышского сейчас самые востребованные. "Значит, Минобразования не справляется с реализацией своих целей и калечит русских детей. А заодно и латышских, которым с 5-го класса русский (по выбору) преподают по такой же методике".
"Латышский язык очень хороший, певучий язык, но он требует определенных методик. Этих методик нет. Государство просто сказало: "Вот теперь вы, Анна Сергеевна, будете преподавать Ване и Кате все то же самое, только на латышском языке". И дети в пять лет в дошкольных учебных заведениях должны в основном общаться с педагогами на латышском языке. За исключением уроков родного языка. Это по реформе. Сами можете предположить, как все происходит на самом деле. Да, в первом классе образование 50 на 50%, но вот чтобы освоить, к примеру, природоведение, нужно уметь не только читать на латышском, но и знать язык в совершенстве. Но откуда взяться этим знаниям?" - спрашивает депутат.
У государства свои аргументы: латышский язык - единственный государственный, и нечего финансировать школы на другом языке. Но с другой стороны, если 37% населения Латвии считают родным русский язык и являются такими же налогоплательщиками, значит, они являются заказчиками образования. Так почему им отказывают в праве выбирать? Собеседница отмечает, что русской школе в Латвии более 200 лет, она была и до Первой республики, и во время первой независимости, и это только обогащало страну.
"Есть аргумент, что очень много русскоязычных приехало в советское время, поэтому нужно действовать жестко. Да, действительно в Латвии было очень много приезжих. Так же, как латыши разъезжались по другим республикам Советского Союза. Была такая политика, не мы с вами ее придумывали. Другой аргумент – дети будут плохо знать латышский язык, если оставить русское образование. Но дело в том, что сейчас у русскоязычных жителей Латвии нет проблем со знанием языка. А людям старше 55-60 лет, которые знают его не очень хорошо, можно просто создать комфортные условия жизни, оставить им новости на русском. Так что все эти аргументы просто как оправдание действий", - уверена политик.
Активисты продолжают действовать
"Мы действовали всеми возможными законными способами – писали петиции в Европарламент, выводили людей на улицы, сейчас у нас подано более 200 исков в ЕСПЧ по дошкольным, школьным учебным заведениям – частным и общеобразовательным, государственным. ЕСПЧ объединил 10 заявлений из дошкольных и школьных учебных заведений государственных и частных в одно дело, и сейчас рассматривает. Были посланы вопросы нашему правительству, оно ответило. После этого вопросы прокомментировали мы. И сейчас мяч опять на стороне ЕСПЧ", - рассказывает Инна Дьери.
Она добавляет, что подача исков в ЕСПЧ не прекратилась. С этого года их могут подать родители 1, 7 и 10-го классов, а также пятилеток (детсадовцев), для которых реформа только вступила в силу. И так можно делать каждый год, поскольку реформа постоянно будет затрагивать переходящих из класса в класс школьников.
"Мы будем собирать и уже собираем новые анкеты, и будем подавать новые иски в ЕСПЧ, чтобы Европейский суд знал, что это дело не закончено. Потому что ЕСПЧ - не очень быстрая организация, могут рассматривать дела по 7-8 лет. Нам это не подходит, у нас за это время вырастут дети. Нам надо остановить реформу до этого. Поскольку первая процедура в ЕСПЧ прошла в ускоренном режиме - было подано действительно большое количество исков, чтобы суд не отложил рассмотрение в долгий ящик, - мы будем постоянно напоминать о себе", - поясняет Инна Дьери.
Проблема по-прежнему актуальна, в Латвии все так же живут русскоязычные люди, которые не отказываются учить латышский, как многие путают или выдают желаемое за действительное, а хотят учиться на родном, русском языке и отдельно качественно учить латышский, добавляет собеседница.