РИГА, 15 сен — Sputnik. О необычной встрече латыша и литовки рассказала пользовательница Twitter под ником Saulė. По ее словам, пострадавшей оказалась ее знакомая, которая теперь запомнит это общение с представителем соседней страны на всю жизнь.
"Одна классная, талантливая литовская знакомая поделилась в своем инстаграме опытом, как ей пришлось что-то спросить в Латвии на русском, и как какой-то мужчина гордо стал на нее кричать на латышском", - пишет Saulė, добавляя, что человек сильно испугался и теперь всю жизнь будет стыдиться того, что знает русский язык. И это несмотря на то, что подруга выросла на русских мультиках, а ее тетя говорит на красивом и богатом русском языке.
Большинство комментаторов хоть и не поддержали агрессивный поступок латыша, но признали, что иностранцам иногда безопаснее говорить на английском языке. Причем, это правило работает не только в Латвии, но и в других странах Балтии.
Некоторые, правда, вообще поставили под сомнение правдивость рассказа.
"Милая, это необычный случай. Люди моего поколения больше вспоминают такое отношение от эстонцев и литовцев. Как-нибудь девочка переживет, если у какого-то латышского парня проснулось самосознание. Нужно отметить, что она в таком случае говорит на русском без акцента, а иначе этот рассказ вряд ли правда", - успокоил автора пользователь под ником iniveta.
"Весьма неправдоподобный случай. 1. Люди возраста инстаграма за границей обычно используют английский. 2. Латыши на русский язык ругаются только в твиттере, а в жизни всем любезно отвечают", - уверен пользователь angry by default.
В свою очередь один пользователь даже разработал памятку-план действий о том, как надо общаться в приграничных районах и в каких случаях переходить на русский язык позволительно.
"Как человек, выросший на границе с Эстонией, напомню порядок из своего детства:
1. Не начинай разговор с эстонцем на русском. Если будешь говорить только на русском, пошлет тебя глубоко в болото (покажет неправильный путь). В идеале, если можешь пару фраз на эстонском: "Добрый день!", "Извините!"
2. Если не слова не знаешь по эстонски, представься как латыш, после этого переходи на русский язык (другой иностранный в то время мало кто знал - моя прабабушка говорила с эстонцами на немецком). Будет совсем другой разговор.
3. Если на поставленный вопрос эстонец все равно начинает отвечать на эстонском, не перебивай его и не обижайся - помни, что многие эстонцы, особенно в сельских районах, на самом деле не говорят по-русски. Просто старайся понять (знаками, показывая на карте и т.д.) и скажи спасибо. Так всем будет лучше", - дает советы всем начинающим Вентс Звайгзне.
Не обошлось тут и без традиционных выступлений из лагеря нацпатриотичной общественности, обеспокоенных угрозами для латышского языка.
"По крайней мере в следующий раз подумает, как использовать язык, агрессивно навязываемый во времена оккупации. К тому же, это давление продолжается и в наши дни, но в других формах. И в памяти сохранилось в то время на собственной отчизне услышать фразу в адрес детей о собачьем языке. Печально!", - предупреждает всех защитник латышского языка Интс Гозе.