23:30 21 Августа 2019
Прямой эфир
  • USD1.1104
  • RUB73.1897
Урок в школе. Архивное фото

Коалиция спешит решить вопрос о переводе школ на латышский до выборов

© Sputnik / Артем Житенев
Новости Латвии
Получить короткую ссылку
Русские школы: языковой барьер или мост (455)
343

Вопрос о переводе школ на госязык должен быть решен до старта предвыборной кампании, чтобы он не стал разменной монетой, считает премьер Латвии Марис Кучинскис

РИГА, 10 окт — Sputnik. Вопрос о переводе образования в Латвии на государственный язык не должен стать инструментом в политической борьбе, поэтому его надо решить до выборов в Сейм, заявил премьер-министр страны Марис Кучинскис в передаче "Утренняя панорама".

Глава правительства в очередной раз подтвердил, что среди партнеров по коалиции нет сомнений в том, что образование в Латвии нужно получать на латышском языке, потому что конкуренцию на рынке труда могут выдержать только те, кто хорошо знает госязык.

"Однако важно, чтобы этот вопрос не стал инструментом в предвыборной кампании, поэтому дискуссии должны пройти в определенные сроки — допускаю, что до февраля или марта будущего года", — сказал премьер.

В понедельник, 9 октября, правящая коалиция поддержала постепенный переход на образование на латышском языке.

На совещании коалиции министр образования и науки Карлис Шадурскис представил концепцию реформы в образовании. Согласно плану, с 2020/2021 учебного года все общеобразовательные предметы в средних школах планируется преподавать только на латышском языке, но в школах нацменьшинств будет сохранена возможность изучать родной язык, литературу и предметы, связанные с культурой и историей.

Также было рассмотрено предложение объединения "Все для Латвии"-"Тевземей ун Бривибай"/ДННЛ (ВЛ-ТБ/ДННЛ) о поправках к закону образовании, в который предлагается внести норму о том, что занятия в государственных и муниципальных школах проводятся на латышском языке.

Сопредседатель ВЛ-ТБ/ДННЛ Райвис Дзинтарс сказал, что эти два предложения не противоречат друг другу, однако Шадурскис приглашен на заседание фракции Нацобъединения 25 октября. Партия должна убедиться, что поставленная ею цель будет закреплена в законе, тогда ВЛ-ТБ/ДННЛ подавать свой законопроект не будет.

Если идея об образовании на латышском языке не будет ясно и недвусмысленно включена в концепцию министерства образования и науки, ВЛ-ТБ/ДННЛ выступит со своей законодательной инициативой, подчеркнул Дзинтарс. Политик считает, что переход должен проходить на всех уровнях, то есть не только в средних школах.

Председатель "Единства" Арвил Ашераденс сказал, что партия предлагает более широкую программу интеграции, в которую входят образование, медиаполитика, но Шадурскис предложил ясную программу того, что должно произойти в ближайшие три года.

Характеризуя позицию Союза зеленых и крестьян (СЗК), Кучинскис сказал, что партия поддерживает ясную программу перехода образования на латышский язык, и этот переход должен проходить профессионально, шаг за шагом, с обучением учителей и "всем тем, что требуется для успешной интеграции общества".

В течение месяца министр образования и науки Карлис Шадурскис должен подготовить информационное сообщение и потенциальные поправки к законам, которые будут обсуждаться.

Не только школы, но и детские сады

Реформа образования затронет не только школы, но и детские сады нацменьшинств. Согласно плану, представленному на прошлой неделе Шадурскисом, чтобы лучше подготовить детей из нелатышских семей к учебе на государственном языке, в детсадах нацменьшинств для групп, начиная с 5 лет, уже в 2018/19 учебном году будет задействована программа интенсивного освоения латышского языка, нацеленная на то, чтобы по окончании детсада дети могли сразу учиться в младшей школе на госязыке.

По окончании детского сада нацменьшинств ребенок должен в игровых занятиях воспринимать информацию, связанную с повседневной жизнью, называть вещи в своем окружении, отвечать на поставленные вопросы, сообщается на сайте Госцентра содержания образования.

В Латвии проживают почти два миллиона человек. Около 250 тысяч из них являются негражданами — бывшими гражданами СССР, которые после обретения Латвией независимости остались в стране, но чьи предки не жили в республике до 1940 года, они были лишены основных прав. На русском языке говорят около 40% населения страны, однако он имеет статус иностранного и не имеет даже регионального статуса.

Российская сторона неоднократно на различных международных площадках, в том числе в ОБСЕ, привлекала внимание к положению русскоговорящих как в Латвии, так и в других странах Балтии. В частности, Москва высказывала опасения в связи с планами Риги по переводу билингвальных школ на латышский язык обучения, отмечалось давление на систему муниципального дошкольного образования на русском языке.

Тема:
Русские школы: языковой барьер или мост (455)

По теме

Ушаков обещает защитить латышские и русские школы
Русская община Латвии: перевод школ на латышский обернется протестами
Не надо провоцировать русских и конец сельской школы: о чем писали латышские газеты
Русскоязычная школа в Латвии лишена аккредитации из-за нелояльности
Теги:
Министерство образования и науки Латвии, латышский язык, русский язык, Марис Кучинскис, Карлис Шадурскис, Латвия

Главные темы

Орбита Sputnik