Бьорк с начала СВО солидаризировалась с латышами, а теперь не хочет участвовать в политике

© Sputnik / Sergey MelkonovДиректор Русского театра им. М. Чехова Дана Бьорк
Директор Русского театра  им. М. Чехова Дана Бьорк - Sputnik Латвия, 1920, 03.07.2026
Подписаться
Дана Бьорк и Наурис Пунтулис не сошлись в вопросе о том, считать ли художественным продуктом программки и афиши спектаклей, соотвественно - можно ли их выпускать на русском языке, как это разрешено для спектаклей
РИГА, 3 июл — Sputnik. После решения министра культуры Науриса Пунтулиа ограничить использование русского языка в коммуникации государственных учреждений культуры директор Рижского театра имени Михаила Чехова Дана Бьорк встретилась с главой ведомства, на которой обсудили ситуацию, министр обещал через неделю вновь связаться с Бьорк.
По мнению Бьорк, решение Пунтулиса – политическое, в интересах конкретной партии.
"Мы государственное учреждение. У нас есть стратегическая задача, утвержденная не министерством культуры, а кабинетом министров. Кроме того, нашу деятельность регулируют еще три документа: договор между министерством культуры и театром, письмо ожиданий и стратегические задачи.
Каждый год театр представляет министерству свою стратегию, а министерство утверждает конкретные цели, которых мы должны достичь, — финансовые и нефинансовые. Если с финансовыми целями все понятно, то нефинансовые заключаются в том, чтобы интегрировать людей, сплачивать общество и доносить до нашего зрителя информацию, которая способствует сплочению общества и лояльности Латвийскому государству. Именно это в Латвии называется нефинансовой целью государственного учреждения. И сегодня, в это очень непростое для жителей Латвии время, эта задача особенно важна.
Когда появляется такой документ, который, на мой взгляд, носит политический характер, он, с точки зрения юристов, консультировавших театр и меня как его руководителя, прямо противоречит той задаче, ради которой существует наш театр и которую нам делегировало государство", - сказала Бьорк.
По ее словам, свою позицию она изложила министру, он пообещал в течение недели дать обратную связь.

Что театр потеряет вместе с русскоязычной коммуникацией

Как пояснила Бьорк, распоряжение касается не только визуальной коммуникации. Речь идет о русскоязычном разделе сайта театра, социальных сетях, возможности получать информацию по телефону, программках, афишах — фактически обо всей коммуникации со зрителем. "Представьте себе пенсионера, который звонит в кассу, чтобы узнать время спектакля, и не сможет получить информацию на русском языке. Это означает фактическую парализацию работы театра с нашей аудиторией. Ведь наша аудитория — это не только люди, хорошо владеющие латышским языком. И это не только жители Латвии. Это туристы, русскоязычные жители европейских стран и других государств", - сказал Бьорк.
Директор Рижского русского театра Дана Бьорк - Sputnik Латвия, 1920, 05.05.2023
Рижский русский театр политизируется, Бьорк предписали укреплять "латвийскую идентичность"
В мае театр провел эксперимент: разметил в городе афиши только на латышском языке.
"У каждого рекламного агентства есть статистика, сколько человек в среднем видят ту или иную рекламную поверхность за месяц.
Мы выбрали место, которое ежемесячно видят около 178 тысяч человек. На афише был размещен QR-код, по которому можно было перейти на страницу спектакля на нашем сайте.
За месяц этим QR-кодом воспользовались всего около ста человек. Если сопоставить эти две цифры — 100 и 178 тысяч, — они без всяких эмоций сами отвечают на вопрос, насколько театр сможет выстроить коммуникацию со зрителем", - сказала Бьорк.
По ее словам, министр пытался упирать на то, что спектакли на русском ведь не запретят.
"Тогда я задала встречный вопрос. Если спектакль — это художественный продукт, продукт культуры, то разве программка и афиша не являются его частью? Программка — это неотъемлемая часть спектакля, афиша — тоже. Для меня это единый культурный продукт. Мы долго обсуждали эту тему, но остались на разных позициях", - рассказала Бьорк.
По ее словам, коллектив устал от втягивания в политические процессы.
"Во время войны театр оказался втянут в политические процессы. Мы занимаемся не только спектаклями, но и той коммуникацией с обществом, которая является частью поставленной перед нами государственной задачи.
И наши артисты очень надеются — я осмелюсь сказать это от их имени, — что наконец наступит время, когда мы сможем просто заниматься театром", - заявила Бьорк.
Лента новостей
0