https://lv.sputniknews.ru/20251212/v-shkolakh-prigranichya-latyshskiy-nasazhdayut-silnee-podrobnosti-o-seme-iz-video-roslikova-31739950.html
В школах приграничья латышский насаждают сильнее: подробности о семье из видео Росликова
В школах приграничья латышский насаждают сильнее: подробности о семье из видео Росликова
Sputnik Латвия
Случаи, когда детей в школах и даже садиках наказывают за использование русского языка, не единичный, и Минобразования в запретах на родную речь не видит... 12.12.2025, Sputnik Латвия
2025-12-12T21:30+0200
2025-12-12T21:30+0200
2025-12-12T21:30+0200
новости латвии
образование
русский язык
алексей росликов
https://cdnq1.img.sputniknewslv.com/img/07e9/0c/0c/31740199_0:0:1280:721_1920x0_80_0_0_7156909234d84f372a254c965a6c9619.jpg
РИГА, 12 дек — Sputnik. Депутат Рижской думы, лидер "Стабильности" Алексей Росликов записал видеоролик с матерью третьеклассника, которая рассказала, что русскоязычным детям запрещают в школах общаться на родном языке даже между собой. За непослушание наказывают – им выдают лист бумаги, на котором надо написать следующий текст: "В школе надо говорить по-латышски!". Если учитель в первый раз услышал, как ребенок говорит по-русски, то написать надо 20 раз, второй раз – 50 раз и т. д. В результате дети могут говорить между собой на русском фактически только в туалете или украдкой – там, где нет педагогов. Женщина рассказала, что сама ведет уроки спорта в школе, и в классах ее поразила в этом году тишина – дети боятся, что их услышат и заставят писать эти листы. Подобные листы она находила у своего сына. Однажды вечером после того, как она помогла сделать ему уроки, он достал этот лист и сказал, что надо еще исписать его словами про то, что в школе надо говорить по-латышски. Было уже поздно, ребенок устал, у него началась истерика из-за необходимости делать бессмысленные дополнительные задания, рассказала мать. В результате часть этого листа заполняла она сама. Все было "добровольно и в дружеской форме"Эта школа - Краславская гимназия. Ее руководство считает, что законы об образовании и госязыке распространяют требование использовать латышский не только на уроках, но и во внутреннем общении между уроками, в коридорах и других общественных помещениях школы. На то же указывает и внутренний регламент гимназии. Гимназия поясняет строгость требований: "С учетом того, что школа находится в приграничной зоне и у части учеников родной язык другой, для совершенствования навыков госязыка, что, в свою очередь, даст возможность учащимся достичь более высоких оценок". Гимназия подробно описывает происхождение листов А4 с записями. По их словам, на первом родительском собрании 15.10.2025 классный руководитель и родители договорились, что учеников будут мотивировать активнее использовать латышский. Именно родители предложили "поощрять использование латышского языка учениками и одновременно совершенствовать их правописание". Причем это соглашение не было обязательным – это задумано как добровольная возможность для детей выразить себя и попрактиковаться в языке в непринужденной форме, например, выполняя небольшие задания вне уроков. Школьникам предложили небольшую письменную работу в свободное время, написав продиктованное учителем предложение. Конкретный ученик принял это предложение и по собственной инициативе взял задание с собой домой. "Цель этого и других заданий заключалась в том, чтобы в дружеской форме способствовать развитию навыков письма и использования языка у учеников, а не создавать напряженность или негативное отношение", - заверяют в гимназии. Такой метод был предложен в классе в период с 16.10 по 28.10, точнее, до даты, когда была получена просьба от матери ребенка не применять этот метод к ее сыну, заявили в гимназии. Управление образования не усматривает нарушений в школе, которая запрещает детям говорить между собой по-русски: требования использовать латышский язык на уроках и в общении на переменах мотивируются пунктами законов о госязыке и об образовании, а также внутренним регламентом школы. Позиция Бюро омбудсменаЗакон о госязыке различает официальное и неофициальное общение, которое происходит на горизонтальном уровне между отдельными лицами, пояснили там. На первый взгляд, в такой ситуации ограничивалось бы право на частную жизнь и свободу выражения мнения, поскольку само по себе пребывание в школьных помещениях не означает, что ученик всегда вовлечен только в учебный процесс. Например, если ученику надо поговорить с родителями по телефону во время перемены, может ли школа ограничить/запретить общение на другом языке? Ни одно из этих прав не является абсолютным, сообщает Бюро, государство может их ограничивать, но, как и в других случаях, государство должно прежде всего воздерживаться от таких ограничений (негативная обязанность, оговоренная в статьях 8 и 10 Конвенции о защите прав человека и основных свобод). Если государство все же решает регулировать частное общение отдельных лиц в школьных помещениях, то это должно происходить в соответствии с положениями статьи 8, пункта 2, и статьи 10, пункта 2, Конвенции (и статье 116 Конституции). А именно, ограничение должно быть установлено законом или правилами кабинета министров - ясными и конкретными, а их применение должно быть предсказуемым и последовательным; ограничения должны достигать конкретной законной цели, которая интерпретируется узко и не должна быть абстрактной (в данном случае трудно представить, какой цели мог бы способствовать такой запрет). Такое ограничение должно быть необходимым для демократического общества и соразмерным – то есть, прежде всего, оно должно быть способно достичь заявленной цели, и необходимо установить, может ли та же цель быть достигнута другими, менее ограничительными средствами. Год назад Бюро омбудсмена уже высказывало свое мнение по поводу языка общения учеников на переменах - он может быть любым удобным, при этом не исключающим из общения носителей госязыка. Правовая база и позиция омбудсмена не изменились, сообщило Бюро. Часть 3 статьи 2 закона о госязыке гласит, что закон не распространяется на использование языков в неофициальном общении между людьми. На вопрос, не меняют ли что-то поданные в Сейм поправки к статье 51 закона об образовании, которые предусматривают, что учителя должны использовать только латышский язык в общении между собой и в общении с детьми при выполнении своих рабочих обязанностей, Бюро подтвердило, что это положение не распространяется на общение между школьниками.
https://lv.sputniknews.ru/20251114/uchitelyam-v-shkole-zapretyat-govorit-s-russkimi-detmi-na-ikh-rodnom-yazyke-31503392.html
Sputnik Латвия
media@sputniknews.com
+74956456601
MIA „Rossiya Segodnya“
2025
Sputnik Латвия
media@sputniknews.com
+74956456601
MIA „Rossiya Segodnya“
Новости
ru_LV
Sputnik Латвия
media@sputniknews.com
+74956456601
MIA „Rossiya Segodnya“
https://cdnq1.img.sputniknewslv.com/img/07e9/0c/0c/31740199_0:0:1280:961_1920x0_80_0_0_d358c8eebd83d0e2446cf32c14e79f0c.jpgSputnik Латвия
media@sputniknews.com
+74956456601
MIA „Rossiya Segodnya“
новости латвии, образование, русский язык, алексей росликов
новости латвии, образование, русский язык, алексей росликов
В школах приграничья латышский насаждают сильнее: подробности о семье из видео Росликова
Случаи, когда детей в школах и даже садиках наказывают за использование русского языка, не единичный, и Минобразования в запретах на родную речь не видит нарушений, в отличие от Бюро омбудсмена
РИГА, 12 дек — Sputnik. Депутат Рижской думы, лидер "Стабильности" Алексей Росликов записал видеоролик с матерью третьеклассника, которая рассказала, что русскоязычным детям запрещают в школах общаться на родном языке даже между собой. За непослушание наказывают – им выдают лист бумаги, на котором надо написать следующий текст: "В школе надо говорить по-латышски!".
Если учитель в первый раз услышал, как ребенок говорит по-русски, то написать надо 20 раз, второй раз – 50 раз и т. д. В результате дети могут говорить между собой на русском фактически только в туалете или украдкой – там, где нет педагогов.
Женщина рассказала, что сама ведет уроки спорта в школе, и в классах ее поразила в этом году тишина – дети боятся, что их услышат и заставят писать эти листы. Подобные листы она находила у своего сына. Однажды вечером после того, как она помогла сделать ему уроки, он достал этот лист и сказал, что надо еще исписать его словами про то, что в школе надо говорить по-латышски. Было уже поздно, ребенок устал, у него началась истерика из-за необходимости делать бессмысленные дополнительные задания, рассказала мать. В результате часть этого листа заполняла она сама.
Все было "добровольно и в дружеской форме"
Эта школа - Краславская гимназия. Ее руководство считает, что законы об образовании и госязыке распространяют требование использовать латышский не только на уроках, но и во внутреннем общении между уроками, в коридорах и других общественных помещениях школы. На то же указывает и внутренний регламент гимназии.
Гимназия поясняет строгость требований: "С учетом того, что школа находится в приграничной зоне и у части учеников родной язык другой, для совершенствования навыков госязыка, что, в свою очередь, даст возможность учащимся достичь более высоких оценок".
Гимназия подробно описывает происхождение листов А4 с записями. По их словам, на первом родительском собрании 15.10.2025 классный руководитель и родители договорились, что учеников будут мотивировать активнее использовать латышский. Именно родители предложили "поощрять использование латышского языка учениками и одновременно совершенствовать их правописание".
Причем это соглашение не было обязательным – это задумано как добровольная возможность для детей выразить себя и попрактиковаться в языке в непринужденной форме, например, выполняя небольшие задания вне уроков. Школьникам предложили небольшую письменную работу в свободное время, написав продиктованное учителем предложение. Конкретный ученик принял это предложение и по собственной инициативе взял задание с собой домой.
"Цель этого и других заданий заключалась в том, чтобы в дружеской форме способствовать развитию навыков письма и использования языка у учеников, а не создавать напряженность или негативное отношение", - заверяют в гимназии.
Такой метод был предложен в классе в период с 16.10 по 28.10, точнее, до даты, когда была получена просьба от матери ребенка не применять этот метод к ее сыну, заявили в гимназии.
Управление образования не усматривает нарушений в школе, которая запрещает детям говорить между собой по-русски: требования использовать латышский язык на уроках и в общении на переменах мотивируются пунктами законов о госязыке и об образовании, а также внутренним регламентом школы.
Закон о госязыке различает официальное и неофициальное общение, которое происходит на горизонтальном уровне между отдельными лицами, пояснили там.
На первый взгляд, в такой ситуации ограничивалось бы право на частную жизнь и свободу выражения мнения, поскольку само по себе пребывание в школьных помещениях не означает, что ученик всегда вовлечен только в учебный процесс. Например, если ученику надо поговорить с родителями по телефону во время перемены, может ли школа ограничить/запретить общение на другом языке?
Ни одно из этих прав не является абсолютным, сообщает Бюро, государство может их ограничивать, но, как и в других случаях, государство должно прежде всего воздерживаться от таких ограничений (негативная обязанность, оговоренная в статьях 8 и 10 Конвенции о защите прав человека и основных свобод).
Если государство все же решает регулировать частное общение отдельных лиц в школьных помещениях, то это должно происходить в соответствии с положениями статьи 8, пункта 2, и статьи 10, пункта 2, Конвенции (и статье 116 Конституции). А именно, ограничение должно быть установлено законом или правилами кабинета министров - ясными и конкретными, а их применение должно быть предсказуемым и последовательным; ограничения должны достигать конкретной законной цели, которая интерпретируется узко и не должна быть абстрактной (в данном случае трудно представить, какой цели мог бы способствовать такой запрет).
Такое ограничение должно быть необходимым для демократического общества и соразмерным – то есть, прежде всего, оно должно быть способно достичь заявленной цели, и необходимо установить, может ли та же цель быть достигнута другими, менее ограничительными средствами.
Год назад Бюро омбудсмена уже высказывало свое мнение по поводу языка общения учеников на переменах - он может быть любым удобным, при этом не исключающим из общения носителей госязыка.
Правовая база и позиция омбудсмена не изменились, сообщило Бюро. Часть 3 статьи 2 закона о госязыке гласит, что закон не распространяется на использование языков в неофициальном общении между людьми.
На вопрос, не меняют ли что-то поданные в Сейм поправки к статье 51 закона об образовании, которые предусматривают, что учителя должны использовать только латышский язык в общении между собой и в общении с детьми при выполнении своих рабочих обязанностей, Бюро подтвердило, что это положение не распространяется на общение между школьниками.