https://lv.sputniknews.ru/20241227/pochemu-litovka-sbezhala-ot-rusofobii-v-gruziyu-29448416.html
Почему литовка сбежала от русофобии в Грузию
Почему литовка сбежала от русофобии в Грузию
Sputnik Латвия
Удивительная история: после начала СВО литовка Виктория Гайдамович сбежала с сыном от литовских русофобов в Грузию, и почти сразу получила в Тбилиси клеймо агента Кремля
2024-12-27T17:40+0200
2024-12-27T17:40+0200
2024-12-27T17:40+0200
литва
грузия
политика
русофобия
переезд
https://cdnq1.img.sputniknewslv.com/img/07e8/0c/18/29419681_0:0:1280:721_1920x0_80_0_0_b18caa664c2385c2548f1832e2295ce2.jpg
РИГА, 27 дек — Sputnik, Алексей Стефанов. Виктория Гайдамович сбежала из Литвы в марте 2022 года. Грузию выбрала случайно – решила, раз это бывшая советская республика, значит, там есть русские школы и нет русофобов. Но уже первые часы пребывания в Тбилиси показали, что она ошиблась: в столице с ней не хотели говорить по-русски, а на английском, который Виктория знает в совершенстве, поскольку семь лет прожила в США, практически никто не мог выговорить и двух слов.Но Виктория не сдалась – возвращаться домой она не собиралась. Литовка переехала в Батуми, и ситуация кардинально изменилась: там как раз редкость – грузинская речь, а сына она сразу определила в русскую школу.А еще Виктория застала волнения, которые начали проходить под диктовку Запада точь-в-точь как в Литве много лет назад, и рассказывала грузинам, чем все это может закончиться. И некоторые подогреваемые прозападными провокаторами грузины к ней прислушались.Литва живет в постоянной русофобии"Со времен начала пандемии я участвовала в различных акциях протеста у нас в Литве, поскольку тогда очень сильно ущемлялись права человека. И с того времени стала публичной личностью, меня начали узнавать. Мой бывший муж русскоязычный, оба мои сына ходили в русский садик, старший на момент решения о переезде ходил в русскую школу, поэтому с детьми я разговаривала на русском. Поскольку русский язык стал моим основным языком, я очень много высказывалась и писала комментарии в его защиту. Я также всегда интересовалась политикой, историей России, Белоруссии. Поскольку я еще родилась в Советском Союзе, у меня такое ощущение, что Россия – это что-то такое родное. Но, к сожалению, наша страна, наше правительство еще со дня так называемой независимости, когда разрушился Советский Союз, эти 33 года, живет в постоянной русофобии", – рассказывает Виктория.Еще до начала СВО в Литве людям промывали мозги, все карманные СМИ кричали о том, что русские вот-вот нападут на страну, поясняет собеседница. А начал эту кампанию много лет назад Витаутас Ландсбергис.Литовские националисты настолько разошлись, что стали кричать в ее сторону модную еще с 90-х годов кричалку "чемодан – вокзал – Россия". И это было еще задолго до начала конфликта России и Украины. А после начала СВО места для литовки в Литве с собственным мнением и личной позицией не осталось."Я поняла, что жить тут [в Литве] будет невыносимо и будет невыносимо жить моим детям. И самое печальное, что даже наши учителя или воспитатели в садиках, которые в основном были тоже русскоязычными или со славянскими, русскими корнями, находились под таким давлением, что стали делать все, что им говорили. И только единицы противостояли вот такому давлению. Я понимала, что уеду, но еще не знала куда. Сначала думала, что поеду в одну из страны Евросоюза или даже в Англию – рассматривала вариант, куда проще. Я знаю английский в совершенстве. Но в определенный момент просто помолилась и спросила у Бога, куда мне поехать? И получила через людей странный ответ – в Грузию. Удивилась, потому что ничего об этой стране не знала, кроме того, что это бывшая советская республика", – вспоминает собеседница.Грузия встретила не объятиямиРешение оказалось спонтанным, и Виктория даже не изучила, как власти Грузии относятся к России, что происходит внутри страны. Собрала вещи, хотела полететь с двумя сыновьями, но старший захотел остаться с отцом – закончить учебный год дома (он тогда учился во втором классе). И тогда она с младшим, еще детсадовцем, в марте 2022 года улетела в Тбилиси.Но в планах было остановиться не в Тбилиси, а в Батуми. Виктория уже практически опустила руки, но, как только добралась до моря, поняла, что Грузия очень разная, и в Батуми люди не настроены против России, свободно говорят по-русски, и там есть русские школы. "Здесь очень маленький процент людей, которые плохо относятся к России. Или на моем пути они редко встречались почти за три года. Здесь люди вообще по-другому мыслят, они более открытые, более дружелюбные".А еще за эти почти три года, говорит Виктория, в Грузии, и в частности в Аджарии, очень сильно изменилось отношение к Украине. Многие уже не хотят видеть там беженцев, устали от этой темы, от этой бесконечной помощи. Все так же, как и в Литве, подчеркивает собеседница. Только говорить об этом вслух в балтийской республике нельзя.В целом, по ощущениям Виктории, отношение грузин к конфликту на Украине очень сильно поменялось – больше нет такого жесткого неприятия России. Но в то же время молодежь так прозомбирована западными кукловодами, что живет с ощущением, что, если отказаться от необходимости вступить в ЕС, значит, сразу придется становиться частью России. Они не понимают, что можно оставаться независимым государством и просто дружить с соседями.Для грузин важны традиционные ценностиЗа время жизни в Грузии Виктория была свидетельницей неоднократных попыток устроить "Майдан". И как могла на примере полностью лишившейся независимости Литвы объясняла грузинам, чем все это закончится.Собеседница говорит, что зауважала "Грузинскую мечту" еще больше за то, что они заранее стали говорить, что не будут плясать под западную дудку, не подпишутся под сценарием украинского Майдана в Грузии, будут готовы к провокациям и продолжат отстаивать свои национальные законы и ценности.В Батуми протесты захлебнулись почти сразу – за идею на улицы выходили единицы, а платить профессиональным бунтовщикам и там, и в столице стало, видимо, слишком накладно западным кураторам. Поэтому Виктория внимательно следила за Тбилиси."Было страшно, что там творилось. Это был насильственный протест, никак не мирный. Это у нас в Батуми было все спокойно. Хотя и здесь пытались завести школьников – вместо учебы приводили их на площадь целыми школами. Это был просто какой-то шок, когда дети пошли, когда организаторы начали вовлекать младшее поколение в эти митинги. Но тут и сами грузины возмущались. Организаторам очень нужны были жертвы. Но вот уже несколько дней, слава Богу, этих детей на улицах нет. Да и в целом по Грузии все эти протесты становятся уже более-менее мирными", – поясняет Виктория.Про высокопоставленных эмиссаров из Литвы, которые приезжали в Грузию раскачивать ситуацию, собеседница говорит, что это были, конечно, провокаторы, но ничего у них не вышло. Зато себя они показали во всей красе, и то, что на Грузию им наплевать, – целью было исключительное желание западных кураторов подмять и эту страну под себя. Как ту же Молдавию. Но план провалился. Тем более что и в так называемом европейском единстве давно нет согласия – Словакия и Венгрия портят всю картину.Такие люди, которые хотят что-то получать и ничего не делать, есть везде, уверена собеседница, только в какой-то момент они понимают, что потеряли страну, что за картинку о прекрасной жизни будут расплачиваться их дети. "А когда их детям в садике начнут рассказывать, что педофилия — это нормально, и вся эта тема будет вбиваться в головы, они будут в шоке, но тогда уже будет поздно"."Я три года на эту тему с грузинами разговариваю. Они в шоке. Они не могут поверить даже некоторым вот таким вот ситуациям, которые в Литве уже есть. "Не может быть", – говорят. Я отвечаю: "Ну как не может? Я же мать двоих детей. У меня мальчики, я знаю эту тему. Я поэтому и искала, куда мне уехать из Литвы. Одна из главных причин, помимо русофобии, это как раз ЛГБТ*-пропаганда". И они пребывают в шоке от моей информации. А я ведь, правда, как мать, хотела защитить своих мальчиков от этого влияния. И понимала, чувствовала, что для грузин важны традиционные ценности. И в этом я точно не ошиблась", – уверена собеседница."Мама, а когда мы поедем жить в Россию?"В Грузии сын Виктории учится во втором классе русской школы, она работает в сфере недвижимости, а своей основной миссией считает в том числе просвещение грузин о том, что на самом деле ждет их в Евросоюзе. На примере Литвы она рисует довольно яркую картину, на конкретных примерах показывает последствия от вступления в ЕС и постепенно, по крупицам помогает людям трезветь. Кто-то противится, не хочет слышать правду, называет девушку "агентом Кремля". Но самое забавное, что она не то что в Кремле, она даже в России ни разу не была. Но мечтает посетить Москву и показать детям Красную площадь.Собеседница говорит, что такой резкий переход дается, конечно, тяжело. Хотя сын и говорит, что все в порядке. "Но факт в том, что один мой ребенок в Литве вынужден учиться на литовском, хотя он четыре первых класса и нулевой отучился в русской школе. И ему даже не оставили выбора в демократической Литве. И при этом мой младший ходит в русскую школу, считает себя русским. И это в Грузии, которую Литва начала сейчас называть тоталитарной страной. Вот вам и разница между так называемым свободным и отсталым миром", – заключает Виктория Гайдамович.* Запрещенное в России движение, признанное экстремистским.
литва
грузия
Sputnik Латвия
media@sputniknews.com
+74956456601
MIA „Rossiya Segodnya“
2024
Sputnik Латвия
media@sputniknews.com
+74956456601
MIA „Rossiya Segodnya“
Новости
ru_LV
Sputnik Латвия
media@sputniknews.com
+74956456601
MIA „Rossiya Segodnya“
https://cdnq1.img.sputniknewslv.com/img/07e8/0c/18/29419681_0:0:1280:961_1920x0_80_0_0_c12caa90a7e7de8f885874322fc67fa6.jpgSputnik Латвия
media@sputniknews.com
+74956456601
MIA „Rossiya Segodnya“
политика грузия литва переселение виктория гайдамович
политика грузия литва переселение виктория гайдамович
РИГА, 27 дек — Sputnik, Алексей Стефанов. Виктория Гайдамович сбежала из Литвы в марте 2022 года. Грузию выбрала случайно – решила, раз это бывшая советская республика, значит, там есть русские школы и нет русофобов. Но уже первые часы пребывания в Тбилиси показали, что она ошиблась: в столице с ней не хотели говорить по-русски, а на английском, который Виктория знает в совершенстве, поскольку семь лет прожила в США, практически никто не мог выговорить и двух слов.
Но Виктория не сдалась – возвращаться домой она не собиралась. Литовка переехала в Батуми, и ситуация кардинально изменилась: там как раз редкость – грузинская речь, а сына она сразу определила в русскую школу.
А еще Виктория застала волнения, которые начали проходить под диктовку Запада точь-в-точь как в Литве много лет назад, и рассказывала грузинам, чем все это может закончиться. И некоторые подогреваемые прозападными провокаторами грузины к ней прислушались.
Литва живет в постоянной русофобии
"Со времен начала пандемии я участвовала в различных акциях протеста у нас в Литве, поскольку тогда очень сильно ущемлялись права человека. И с того времени стала публичной личностью, меня начали узнавать. Мой бывший муж русскоязычный, оба мои сына ходили в русский садик, старший на момент решения о переезде ходил в русскую школу, поэтому с детьми я разговаривала на русском. Поскольку русский язык стал моим основным языком, я очень много высказывалась и писала комментарии в его защиту. Я также всегда интересовалась политикой, историей России, Белоруссии. Поскольку я еще родилась в Советском Союзе, у меня такое ощущение, что Россия – это что-то такое родное. Но, к сожалению, наша страна, наше правительство еще со дня так называемой независимости, когда разрушился Советский Союз, эти 33 года, живет в постоянной русофобии", – рассказывает Виктория.
Еще до начала СВО в Литве людям промывали мозги, все карманные СМИ кричали о том, что русские вот-вот нападут на страну, поясняет собеседница. А начал эту кампанию много лет назад Витаутас Ландсбергис.
"Как только они пришли к власти, все время говорят, что на нас нападает Россия, русские — это наш враг. Естественно, какая-то часть населения в это верит. А у нас много русскоязычных людей, они родились в Литве, говорят на русском и не верят в это. Но уже не первое поколение внушается, что Россия — это оккупант, русские на нас нападут. И я, будучи литовкой, очень часто высказывалась на русском языке в поддержку России, поэтому стала неудобной. И на меня стали оказывать давление как на русскоязычную. В соцсетях начался буллинг. Начались нападки на мою компанию – салон красоты, мне стали рушить бизнес", – говорит Виктория.
Литовские националисты настолько разошлись, что стали кричать в ее сторону модную еще с 90-х годов кричалку "чемодан – вокзал – Россия". И это было еще задолго до начала конфликта России и Украины. А после начала СВО места для литовки в Литве с собственным мнением и личной позицией не осталось.
"Я поняла, что жить тут [в Литве] будет невыносимо и будет невыносимо жить моим детям. И самое печальное, что даже наши учителя или воспитатели в садиках, которые в основном были тоже русскоязычными или со славянскими, русскими корнями, находились под таким давлением, что стали делать все, что им говорили. И только единицы противостояли вот такому давлению. Я понимала, что уеду, но еще не знала куда. Сначала думала, что поеду в одну из страны Евросоюза или даже в Англию – рассматривала вариант, куда проще. Я знаю английский в совершенстве. Но в определенный момент просто помолилась и спросила у Бога, куда мне поехать? И получила через людей странный ответ – в Грузию. Удивилась, потому что ничего об этой стране не знала, кроме того, что это бывшая советская республика", – вспоминает собеседница.
Грузия встретила не объятиями
Решение оказалось спонтанным, и Виктория даже не изучила, как власти Грузии относятся к России, что происходит внутри страны. Собрала вещи, хотела полететь с двумя сыновьями, но старший захотел остаться с отцом – закончить учебный год дома (он тогда учился во втором классе). И тогда она с младшим, еще детсадовцем, в марте 2022 года улетела в Тбилиси.
"Я думала, что здесь [в Грузии] люди говорят по-русски, потому что это бывший Советский Союз. Я была настроена очень позитивно, думала, меня сейчас встретят тут как землячку. Но, к сожалению, такого не было. Да, в Тбилиси оказалось, что население настроено против России, против русского языка. И, конечно, поскольку это был самый-самый разгар СВО, у грузинской молодежи уже сложилось впечатление, что Россия – это враг, Россия – оккупант. И еще украинский флаг был очень высоко тогда поднят. А тут прихожу я и начинаю говорить по-русски. Реакция на меня была неприятной. Я была такая наивная, открытая, думала, что все тут нормально. А за неделю со мной никто не захотел заговорить по-русски. Получалось, что по-русски меня слушать не хотят, а по-английски говорить не могут", – вспоминает Виктория.
Но в планах было остановиться не в Тбилиси, а в Батуми. Виктория уже практически опустила руки, но, как только добралась до моря, поняла, что Грузия очень разная, и в Батуми люди не настроены против России, свободно говорят по-русски, и там есть русские школы. "Здесь очень маленький процент людей, которые плохо относятся к России. Или на моем пути они редко встречались почти за три года. Здесь люди вообще по-другому мыслят, они более открытые, более дружелюбные".
А еще за эти почти три года, говорит Виктория, в Грузии, и в частности в Аджарии, очень сильно изменилось отношение к Украине. Многие уже не хотят видеть там беженцев, устали от этой темы, от этой бесконечной помощи. Все так же, как и в Литве, подчеркивает собеседница. Только говорить об этом вслух в балтийской республике нельзя.
В целом, по ощущениям Виктории, отношение грузин к конфликту на Украине очень сильно поменялось – больше нет такого жесткого неприятия России. Но в то же время молодежь так прозомбирована западными кукловодами, что живет с ощущением, что, если отказаться от необходимости вступить в ЕС, значит, сразу придется становиться частью России. Они не понимают, что можно оставаться независимым государством и просто дружить с соседями.
Для грузин важны традиционные ценности
За время жизни в Грузии Виктория была свидетельницей неоднократных попыток устроить "Майдан". И как могла на примере полностью лишившейся независимости Литвы объясняла грузинам, чем все это закончится.
"Еще весной, когда был принят закон об иноагентах, тут начался такой бум, поднялись такие протесты, а сценарий один и тот же – во всем обвинили Россию. Но самое смешное, что США – первая страна в мире, которая давным-давно приняла этот закон, да и много других стран этот закон имеют много лет. Но им здесь эта информация не интересна, факты им не интересны. Поэтому я понимала, если выиграет "Грузинская мечта", а я на это очень надеялась, то прозападные силы попытаются устроить переворот. Мы это обсуждали здесь с грузинами много раз. Поэтому я говорю: человек, который мыслит, видит, интересуется, понимает, что этот сценарий написан под копирку. И они [Запад] даже не прикладывают усилий, чтобы что-то в нем изменить", – возмущается Виктория.
Собеседница говорит, что зауважала "Грузинскую мечту" еще больше за то, что они заранее стали говорить, что не будут плясать под западную дудку, не подпишутся под сценарием украинского Майдана в Грузии, будут готовы к провокациям и продолжат отстаивать свои национальные законы и ценности.
В Батуми протесты захлебнулись почти сразу – за идею на улицы выходили единицы, а платить профессиональным бунтовщикам и там, и в столице стало, видимо, слишком накладно западным кураторам. Поэтому Виктория внимательно следила за Тбилиси.
"Было страшно, что там творилось. Это был насильственный протест, никак не мирный. Это у нас в Батуми было все спокойно. Хотя и здесь пытались завести школьников – вместо учебы приводили их на площадь целыми школами. Это был просто какой-то шок, когда дети пошли, когда организаторы начали вовлекать младшее поколение в эти митинги. Но тут и сами грузины возмущались. Организаторам очень нужны были жертвы. Но вот уже несколько дней, слава Богу, этих детей на улицах нет. Да и в целом по Грузии все эти протесты становятся уже более-менее мирными", – поясняет Виктория.
Про высокопоставленных эмиссаров из Литвы, которые приезжали в Грузию раскачивать ситуацию, собеседница говорит, что это были, конечно, провокаторы, но ничего у них не вышло. Зато себя они показали во всей красе, и то, что на Грузию им наплевать, – целью было исключительное желание западных кураторов подмять и эту страну под себя. Как ту же Молдавию. Но план провалился. Тем более что и в так называемом европейском единстве давно нет согласия – Словакия и Венгрия портят всю картину.
"Чем я реально горжусь? Тем, что именно "Грузинская мечта" старается защитить свою страну, защитить своих людей от всего этого ЛГБТ*, от того, что творится у нас в Литве с этой темой, а это ужасно. Я очень рада, что в Грузии правительство понимает, что, вступая в Евросоюз, ты практически отказываешься от своего суверенитета и уже должен соблюдать их правила, их законы, которые становятся выше даже твоей Конституции. Но есть часть населения, которая все равно рвется в Европу, потому что думает, что там будет легче, можно на халяву получить что-то. Литовцы тоже так думали 20 лет назад и сидели в Англиях и Ирландиях на пособиях", – говорит Виктория.
Такие люди, которые хотят что-то получать и ничего не делать, есть везде, уверена собеседница, только в какой-то момент они понимают, что потеряли страну, что за картинку о прекрасной жизни будут расплачиваться их дети. "А когда их детям в садике начнут рассказывать, что педофилия — это нормально, и вся эта тема будет вбиваться в головы, они будут в шоке, но тогда уже будет поздно".
"Я три года на эту тему с грузинами разговариваю. Они в шоке. Они не могут поверить даже некоторым вот таким вот ситуациям, которые в Литве уже есть. "Не может быть", – говорят. Я отвечаю: "Ну как не может? Я же мать двоих детей. У меня мальчики, я знаю эту тему. Я поэтому и искала, куда мне уехать из Литвы. Одна из главных причин, помимо русофобии, это как раз ЛГБТ*-пропаганда". И они пребывают в шоке от моей информации. А я ведь, правда, как мать, хотела защитить своих мальчиков от этого влияния. И понимала, чувствовала, что для грузин важны традиционные ценности. И в этом я точно не ошиблась", – уверена собеседница.
"Мама, а когда мы поедем жить в Россию?"
В Грузии сын Виктории учится во втором классе русской школы, она работает в сфере недвижимости, а своей основной миссией считает в том числе просвещение грузин о том, что на самом деле ждет их в Евросоюзе. На примере Литвы она рисует довольно яркую картину, на конкретных примерах показывает последствия от вступления в ЕС и постепенно, по крупицам помогает людям трезветь. Кто-то противится, не хочет слышать правду, называет девушку "агентом Кремля". Но самое забавное, что она не то что в Кремле, она даже в России ни разу не была. Но мечтает посетить Москву и показать детям Красную площадь.
"Младший сын у меня смешной – приехал из Литвы в Грузию и говорит: "Я русский". Я ему объясняла, учитывая наши корни, что, если ты так считаешь, значит так оно и есть, это, может быть, зов твоей души, и это хорошо. Я тоже, говорю, люблю Россию. А он в ответ: "Мама, а когда мы поедем жить в Россию?" Он прямо ждет, что мы переедем в Россию, что у него там будет много друзей. И надеется, что это произойдет уже в наступающем году. А старший сын, который учится уже в пятом классе, пока так же живет с папой в Литве, и тоже ходил до последнего в частную русскую школу. И вот в этом году, вы представляете, уже в этот школьный год их русская школа превратилась в литовскую школу. У них нет больше русских школ. Я была просто в шоке", – возмущается Виктория.
Собеседница говорит, что такой резкий переход дается, конечно, тяжело. Хотя сын и говорит, что все в порядке. "Но факт в том, что один мой ребенок в Литве вынужден учиться на литовском, хотя он четыре первых класса и нулевой отучился в русской школе. И ему даже не оставили выбора в демократической Литве. И при этом мой младший ходит в русскую школу, считает себя русским. И это в Грузии, которую Литва начала сейчас называть тоталитарной страной. Вот вам и разница между так называемым свободным и отсталым миром", – заключает Виктория Гайдамович.
* Запрещенное в России движение, признанное экстремистским.