https://lv.sputniknews.ru/20220202/smi-russkoyazychnye-ukraintsy-rasstroeny-yazykovoy-politikoy-strany-20257926.html
СМИ: русскоязычные украинцы расстроены языковой политикой страны
СМИ: русскоязычные украинцы расстроены языковой политикой страны
Sputnik Латвия
С 17 января этого года все СМИ на Украине должны публиковать свои материалы на украинском языке 02.02.2022, Sputnik Латвия
2022-02-02T17:54+0200
2022-02-02T17:54+0200
2022-02-02T17:54+0200
пресс-дайджест
украина
русский язык
украинский язык
https://cdnq1.img.sputniknewslv.com/img/1341/95/13419537_0:192:2048:1344_1920x0_80_0_0_9d52414fb1562e0b62eb8065e15d793d.jpg
РИГА, 2 фев — Sputnik. Дискуссия об украинском законе о языке разгорелась с новой силой после того, как в январе вступили в силу предусмотренные им правила для СМИ, сообщает Yle. Полный перевод статьи выполнен порталом ИноСМИ.Студентки Катя и Таня живут в Киеве. Мать Тани — русская, а отец — украинец. Сама она свободнее говорит по-русски, и хотела бы иметь возможность учиться на этом языке. Катя говорит, что она любит Украину и чувствует себя подавленной из-за того, что ее родной язык, русский, принижают."Неправильно обвинять меня в том, что я на стороне России только потому, что я говорю по-русски", — говорит Катя.Украинский языковой закон вступил в силу в июле 2019 года. После переходного периода, с 17 января этого года все СМИ на Украине должны публиковать свои материалы на украинском языке. Это значит, что те, кто издает газету на русском, вынуждены параллельно публиковать такие же материалы и на украинском. При этом оба варианта должны быть идентичны по размеру, формату и содержанию, и опубликованы одновременно. Интернет-сайты должны быть настроены так, чтобы украинский вариант по умолчанию открывался первым.На радио и телевидении языковые квоты были и раньше, а для региональных СМИ переходный период продлится до июля 2024 года.Хотя официально издавать газеты на русском и не запрещено, на практике это правило приведет к тому, что многие русскоязычные издания закроются - печатать две одинаковые газеты одновременно станет слишком дорого.Торгующие газетами фирмы, книжные издательства и книжные магазины тоже подпадают под действие закона. Книжные издательства должны издавать минимум половину своих книг на украинском языке. Торговцы книгами и газетами — предлагать минимум половину ассортимента на украинском.Еще раньше всех представителей сферы обслуживания обязали обращаться к покупателям по-украински. Это значит, что персонал должен приветствовать клиента на украинском. Потом можно продолжить общение на другом языке, если так захочет клиент.Официальный язык на Украине сейчас — украинский, и согласно закону об образовании от 2017 года преподавать в стране должны исключительно на нем. С 1 сентября 2018 года это требование касается всех классов школы, кроме начальных, с 1 сентября нынешнего года оно будет относиться и к ним.Те, кто относится к национальному меньшинству, согласно закону, имеют право получать образование отдельно на своем родном языке, а также изучать его. Помимо русского национального меньшинства, в стране есть и другие региональные национальные меньшинства — например, венгерское, румынское, польское и татарское.Вопрос о языках, на которых в стране можно получить образование, спровоцировал оживленные дебаты. Закон жестко раскритиковали российские и венгерские политики. Примерно у трети населения Украины (44 миллиона человек) русский язык — родной. Многие из них по понятным причинам совершенно не рады тому, что их язык теряет позиции.Многие украинские политики, напротив, защищают закон, ссылаясь, к примеру, на языковые законы Латвии.Опросы общественного мнения продемонстрировали, что более 60% населения Украины закон о языке поддерживают. Украинский является родным языком примерно для 60% жителей страны.
https://lv.sputniknews.ru/20210902/anatoliy-shariy-zapret-russkogo-yazyka-ukraine-ni-chemu-ne-privel-18274105.html
https://lv.sputniknews.ru/20210116/Teper-budet-kak-v-Latvii-Ukraina-zapretila-russkiy-yazyk-v-sfere-obsluzhivaniya-15022231.html
https://lv.sputniknews.ru/20180201/jazyk-zakon-obrazovanie-7235971.html
украина
Sputnik Латвия
media@sputniknews.com
+74956456601
MIA „Rossiya Segodnya“
2022
Sputnik Латвия
media@sputniknews.com
+74956456601
MIA „Rossiya Segodnya“
Новости
ru_LV
Sputnik Латвия
media@sputniknews.com
+74956456601
MIA „Rossiya Segodnya“
https://cdnq1.img.sputniknewslv.com/img/1341/95/13419537_0:0:2048:1536_1920x0_80_0_0_f8ca1c8a4feb9668fc51302f0d8cd4ec.jpgSputnik Латвия
media@sputniknews.com
+74956456601
MIA „Rossiya Segodnya“
пресс-дайджест, украина, русский язык, украинский язык
пресс-дайджест, украина, русский язык, украинский язык
СМИ: русскоязычные украинцы расстроены языковой политикой страны
С 17 января этого года все СМИ на Украине должны публиковать свои материалы на украинском языке
РИГА, 2 фев — Sputnik. Дискуссия об украинском законе о языке разгорелась с новой силой после того, как в январе вступили в силу предусмотренные им правила для СМИ, сообщает Yle. Полный перевод статьи выполнен порталом
ИноСМИ.
Студентки Катя и Таня живут в Киеве. Мать Тани — русская, а отец — украинец. Сама она свободнее говорит по-русски, и хотела бы иметь возможность учиться на этом языке. Катя говорит, что она любит Украину и чувствует себя подавленной из-за того, что ее родной язык, русский, принижают.
"Неправильно обвинять меня в том, что я на стороне России только потому, что я говорю по-русски", — говорит Катя.
Украинский языковой закон вступил в силу в июле 2019 года. После переходного периода, с 17 января этого года все СМИ на Украине должны публиковать свои материалы на украинском языке. Это значит, что те, кто издает газету на русском, вынуждены параллельно публиковать такие же материалы и на украинском. При этом оба варианта должны быть идентичны по размеру, формату и содержанию, и опубликованы одновременно. Интернет-сайты должны быть настроены так, чтобы украинский вариант по умолчанию открывался первым.
На радио и телевидении языковые квоты были и раньше, а для региональных СМИ переходный период продлится до июля 2024 года.
Хотя официально издавать газеты на русском и не запрещено, на практике это правило приведет к тому, что многие русскоязычные издания закроются - печатать две одинаковые газеты одновременно станет слишком дорого.
Торгующие газетами фирмы, книжные издательства и книжные магазины тоже подпадают под действие закона. Книжные издательства должны издавать минимум половину своих книг на украинском языке. Торговцы книгами и газетами — предлагать минимум половину ассортимента на украинском.
Еще раньше всех представителей сферы обслуживания обязали обращаться к покупателям по-украински. Это значит, что персонал должен приветствовать клиента на украинском. Потом можно продолжить общение на другом языке, если так захочет клиент.
Официальный язык на Украине сейчас — украинский, и согласно закону об образовании от 2017 года преподавать в стране должны исключительно на нем. С 1 сентября 2018 года это требование касается всех классов школы, кроме начальных, с 1 сентября нынешнего года оно будет относиться и к ним.
Те, кто относится к национальному меньшинству, согласно закону, имеют право получать образование отдельно на своем родном языке, а также изучать его. Помимо русского национального меньшинства, в стране есть и другие региональные национальные меньшинства — например, венгерское, румынское, польское и татарское.
Вопрос о языках, на которых в стране можно получить образование, спровоцировал оживленные дебаты. Закон жестко раскритиковали российские и венгерские политики. Примерно у трети населения Украины (44 миллиона человек) русский язык — родной. Многие из них по понятным причинам совершенно не рады тому, что их язык теряет позиции.
Многие украинские политики, напротив, защищают закон, ссылаясь, к примеру, на языковые законы Латвии.
Опросы общественного мнения продемонстрировали, что более 60% населения Украины закон о языке поддерживают. Украинский является родным языком примерно для 60% жителей страны.