https://lv.sputniknews.ru/20210517/Liepaya-nadeetsya-na-turistov-iz-Litvy-15678386.html
Лиепая надеется на туристов из Литвы
Лиепая надеется на туристов из Литвы
Sputnik Латвия
Прошлым летом туристы из Литвы спасли лето в Лиепае, в этом году в городе надеются на возобновление "балтийского пузыря" 17.05.2021, Sputnik Латвия
2021-05-17T11:58+0300
2021-05-17T11:58+0300
2021-05-17T10:40+0300
новости латвии
латвия
лиепая
туризм в латвии
https://cdnq1.img.sputniknewslv.com/img/530/90/5309034_0:0:2129:1198_1920x0_80_0_0_64f9dc8715343c12575ae663c51587a0.jpg
РИГА, 17 мая — Sputnik. Представители туристической отрасли Лиепаи надеются, что зарубежные гости и жители других городов Латвии этим летом смогут активно приезжать в город, сообщает Латвийское радио 4 в программе "Домская площадь".Июль и август прошлого года оказались для Лиепаи успешными - посещаемость была самой высокой за последние пять лет. Все благодаря "балтийскому пузырю" - основная масса туристов приехала из Литвы."Они интересовались архитектурой, Военный порт, Кароста их интересовал, и где можно на природе отдохнуть. Ну и конечно, магазины. Многие ехали с определенной целью – посмотреть старый город, мол, "Что вы интересного покажете нам в городе, что бы нам стоило посмотреть?", - рассказывает гид Лиепайского регионального бюро туристической информации Инта Ванага.Прошлым летом она показывала Лиепаю жителям из всех краев Латвии. Лиепайчане, приехавшие домой после долгого отсутствия, также с удовольствием гуляли по городу в сопровождении гида."И были такие туристы, которые переселились жить в Лиепаю. Их интересовало новое место жительства, город Лиепая, где они будут жить и работать", - рассказала Ванага.Гостиниц, апартаментов и других мест ночлега в Лиепае много. Есть и кемпинг – в вейкпарке в Беберлини уже десять бунгало и площадка для кемперов, куда подведены все коммуникации, также есть и место для палаток."Всё время было очень много латвийцев в домиках-бунгало, то в прошлом сезоне начало больше ехать туристов из Латвии в кемперах, с палатками. Когда открылись границы, то очень много кемперов из Германии, из Литвы очень много клиентов было. У нас каждый год Литва – одна из преобладающих, и прошлое лето тоже можно было чувствовать, что из Литвы больше всего. В прошлом году было из Литвы и Латвии больше всего," - рассказывает руководитель вейкпарка BB wakepark Санта Вевере.Руководитель Лиепайского регионального бюро туристической информации Инта Шориня не решилась делать предсказания по поводу туристического сезона этого года - неизвестно, какие ограничения будут летом. Последние данные по уровню заболеваемости не утешают. Предприниматели Лиепаи и региона, занятые в туристической сфере, постоянно следят за ситуацией.Рижане и жители столичного региона – частые гости в Лиепае и окрестностях, но без "балтийского пузыря" городу придется тяжело."Именно этот момент - Литвы и литовцев - для Лиепаи невероятно существенен. Потому что один сценарий этим летом будет в том случае, если литовские границы откроются, и совсем другой сценарий, если границы Литвы останутся закрыты. И мы должны быть готовы к обоим этим сценариям. И в то же время, что мы можем наблюдать по информации мест ночлега – литовские гости до сих пор придерживают резервацию в местах ночлега Лиепаи и окрестностей, тоже не зная, какой будет ситуация, можно ли будет путешествовать или нет. Конечно, дальние путешествия и этим летом по-настоящему доступны не будут, потому поездка в Лиепаю может быть привлекательной для литовцев, потому они и придерживают резервации. Но смогут ли они их использовать – мы пока не знаем", - признала Шориня.Экскурсовод Инта Ванага и руководитель вейкпарка Санта Вевере тоже считают, что "литовский фактор" станет решающим для туристической сферы Лиепаи в этом сезоне."Латвийцы еще не будут так активно ехать куда-то в Европу или дальше. Мы надеемся, что если они останутся в Латвии, то будут ехать в Лиепаю, эту часть Латвии, где море. Литва уже сейчас делает резервации, и люди из Литвы будут. И также надеемся, что и остальная Европа, и надеемся, что туристы будут", - поделилась Вевере.Министр иностранных дел Эстонии Эва-Мария Лийметс в конце апреля сообщила о намерении организовать консультации с Латвией и Литвой по поводу восстановления к лету "балтийского пузыря".Бывший глава Минздрава Литвы Аурелиюс Верига заявил, что властям Литвы следует активнее реагировать на инициативу Эстонии о возобновлении балтийского туристического пузыря, потому что литовцы предпочитают отдыхать в Латвии.Также ЕС ведет разработку сертификатов о вакцинации, которые позволят привитым от COVID-19 людям путешествовать в пределах ЕС.
https://lv.sputniknews.ru/20190506/V-tyurmu-za-svoy-schet-ekstremalnyy-turizm-v-Karoste-11488009.html
https://lv.sputniknews.ru/20200716/Kempingi-v-Latvii-i-Evrosoyuze-14013441.html
https://lv.sputniknews.ru/20210510/Cherez-granitsu-s-poddelnymi-testami-pogranichniki-Latvii-snova-zhaluyutsya-na-turistov-15641834.html
латвия
лиепая
Sputnik Латвия
media@sputniknews.com
+74956456601
MIA „Rossiya Segodnya“
2021
Sputnik Латвия
media@sputniknews.com
+74956456601
MIA „Rossiya Segodnya“
Новости
ru_LV
Sputnik Латвия
media@sputniknews.com
+74956456601
MIA „Rossiya Segodnya“
https://cdnq1.img.sputniknewslv.com/img/530/90/5309034_267:0:1864:1198_1920x0_80_0_0_e5e7658f702583f084ded19253fb5683.jpgSputnik Латвия
media@sputniknews.com
+74956456601
MIA „Rossiya Segodnya“
новости латвии, латвия, лиепая, туризм в латвии
новости латвии, латвия, лиепая, туризм в латвии
Лиепая надеется на туристов из Литвы
Прошлым летом туристы из Литвы спасли лето в Лиепае, в этом году в городе надеются на возобновление "балтийского пузыря"
РИГА, 17 мая — Sputnik. Представители туристической отрасли Лиепаи надеются, что зарубежные гости и жители других городов Латвии этим летом смогут активно приезжать в город, сообщает Латвийское радио 4 в программе "
Домская площадь".
Июль и август прошлого года оказались для Лиепаи успешными - посещаемость была самой высокой за последние пять лет. Все благодаря "балтийскому пузырю" - основная масса туристов приехала
из Литвы.
"Они интересовались архитектурой, Военный порт, Кароста их интересовал, и где можно на природе отдохнуть. Ну и конечно, магазины. Многие ехали с определенной целью – посмотреть старый город, мол, "Что вы интересного покажете нам в городе, что бы нам стоило посмотреть?", - рассказывает гид Лиепайского регионального бюро туристической информации Инта Ванага.
Прошлым летом она показывала Лиепаю жителям из всех краев Латвии. Лиепайчане, приехавшие домой после долгого отсутствия, также с удовольствием гуляли по городу в сопровождении гида.
"И были такие туристы, которые переселились жить в Лиепаю. Их интересовало новое место жительства, город Лиепая, где они будут жить и работать", - рассказала Ванага.
Гостиниц, апартаментов и других мест ночлега в Лиепае много. Есть и кемпинг – в вейкпарке в Беберлини уже десять бунгало и площадка для кемперов, куда подведены все коммуникации, также есть и место для палаток.
"Всё время было очень много латвийцев в домиках-бунгало, то в прошлом сезоне начало больше ехать туристов из Латвии в кемперах, с палатками. Когда открылись границы, то очень много кемперов из Германии, из Литвы очень много клиентов было. У нас каждый год Литва – одна из преобладающих, и прошлое лето тоже можно было чувствовать, что из Литвы больше всего. В прошлом году было из Литвы и Латвии больше всего," - рассказывает руководитель вейкпарка BB wakepark Санта Вевере.
Руководитель Лиепайского регионального бюро туристической информации Инта Шориня не решилась делать предсказания по поводу туристического сезона этого года - неизвестно, какие ограничения будут летом. Последние данные по уровню заболеваемости не утешают. Предприниматели Лиепаи и региона, занятые в туристической сфере, постоянно следят за ситуацией.
Рижане и жители столичного региона – частые гости в Лиепае и окрестностях, но без "балтийского пузыря" городу придется тяжело.
"Именно этот момент - Литвы и литовцев - для Лиепаи невероятно существенен. Потому что один сценарий этим летом будет в том случае, если литовские границы откроются, и совсем другой сценарий, если границы Литвы останутся закрыты. И мы должны быть готовы к обоим этим сценариям. И в то же время, что мы можем наблюдать по информации мест ночлега – литовские гости до сих пор придерживают резервацию в местах ночлега Лиепаи и окрестностей, тоже не зная, какой будет ситуация, можно ли будет путешествовать или нет. Конечно, дальние путешествия и этим летом по-настоящему доступны не будут, потому поездка в Лиепаю может быть привлекательной для литовцев, потому они и придерживают резервации. Но смогут ли они их использовать – мы пока не знаем", - признала Шориня.
Экскурсовод Инта Ванага и руководитель вейкпарка Санта Вевере тоже считают, что "литовский фактор" станет решающим для туристической сферы Лиепаи в этом сезоне.
"Латвийцы еще не будут так активно ехать куда-то в Европу или дальше. Мы надеемся, что если они останутся в Латвии, то будут ехать в Лиепаю, эту часть Латвии, где море. Литва уже сейчас делает резервации, и люди из Литвы будут. И также надеемся, что и остальная Европа, и надеемся, что туристы будут", - поделилась Вевере.
Министр иностранных дел Эстонии Эва-Мария Лийметс в конце апреля
сообщила о намерении организовать консультации с Латвией и Литвой по поводу восстановления к лету "балтийского пузыря".
Бывший глава Минздрава Литвы Аурелиюс Верига
заявил, что властям Литвы следует активнее реагировать на инициативу Эстонии о возобновлении балтийского туристического пузыря, потому что литовцы предпочитают отдыхать в Латвии.
Также ЕС ведет
разработку сертификатов о вакцинации, которые позволят привитым от COVID-19 людям путешествовать в пределах ЕС.