РИГА, 1 авг — Sputnik. Представительница общественной организации Nāc līdzās Сарма Фрейберга поделилась с пользователями соцсетей вопиющим случаем: на заправке Circle K некая продавщица обратилась к ней по-русски.
Mīļais @circlek_latvia pasakiet saviem pārdevējiem, ka Latvijā klienti jāuzrunā valsts valodā- latviešu. Šodien bija nepatīkami, ka Kurbada ielas DUS pārdevēja mani uzrunāja krieviski. Tas nav pieņemami
— Sarma Freiberga (@Sarma_Freiberga) 30 июля 2019 г.
"Дорогой Circle K, скажите своим продавцам, что в Латвии с клиентами надо говорить на государственном языке - латышском. Сегодня было неприятно, когда на АЗС на улице Курбада продавщица обратилась ко мне по-русски. Это неприемлемо", - обратилась Фрейберга к своим подписчикам в Twitter и к сети Circle K Latvia.
Под твитом разгорелась целая дискуссия, в которой, впрочем, традиционного полного единства мнений для латышской аудитории не было - некоторые заметили, что часто сами автоматически забывают переключиться на латышский язык после того, как обслуживали клиента, говорящего на русском.
Visticamāk, iepriekšējais klients runāja krieviski, un tāpēc Jūs tikāt šādi uzrunāta automātiski. Tas pats gadījums, kas pirms aptuveni gada norisinājās Maximā. Visi esam tikai cilvēki. Man pašam savulaik ir sanācis pat sarunas vidū aizmirst valodu, kurā tikko komunicēju.
— Rorijs Darks (@rorijs) 31 июля 2019 г.
"Скорее всего, предыдущий клиент говорил на русском, и поэтому к вам обратились автоматически. Точно такой же случай, который был примерно год назад в Максиме. Все мы только люди. Мне самому случалось даже в середине разговора забывать язык, на котором коммуницирую", - призвал не делать из мухи слона пользователь Rorijs Darks.
Похожего мнения придерживается и некая Роза:
Man pašai(jo klienti ap 80%ir krieviski runājoši) ir gadījies uzrunāt nākamo klientu (latviski runājošu! ) krieviski. Kaunos par to. Nekas diskriminējošs un apzināts, vienkārši ir sajūta, ka latviešu Latvijā (Rīgā)ir gandrīz nemaz.
— Rozā (@Laine543) 31 июля 2019 г.
"Мне самой (ибо 80% клиентов русскоговорящие) случалось обращаться к следующему клиенту (латышскоговорящему!) на русском. Стыжусь этого. Ничего дискриминационного и намеренного, просто есть чувство, что латышей в Латвии (Риге) почти нет", - пишет Роза.
Однако многие комментаторы в привычно агрессивно-злобной манере стали делится своими методами "перевоспитания" русскоязычных и даже призывать к бойкоту заправки Circle K.
Es parasti uzreiz uzmeklēju veikala vadītāju un sāku audzināt....
— Ainārs Zābers (@AinarsZabers) 31 июля 2019 г.
"Я обычно сразу разыскиваю руководителя магазина и начинаю воспитывать…", - рассказывает многолетний работник нескольких латвийских самоуправлений, некогда баллотировавшийся в Рижскую думу Айнарс Заберс.
Pļavniekos par uzrunu latviešu valodā var smagi atrauties. Tas no bijušā Statoil darbinieka pieredzes. Urlas rakstīja par diskrimināciju Statoil vadībai Norvēģijā.
— Maris Zelcs (@MZelcs) 31 июля 2019 г.
"В Плявниеки за обращение на латышском можно основательно получить. Это из опыта бывшего работника Statoil. Урлы писали о дискриминации руководству Statoil в Норвегию", - делится своим опытом некий Марис Зелчс.
Norvēģu vadību interesēja tikai peļņa. Valodu problēmas lai risina vietējie vadītāji. Ja Rīgā 70% ir krievvalodīgie, tad jārunā krievu valodā. Mans draugs dēļ tā aizgāja no Statoil. Domāju, ka @circlek_latvia bez labas krievu valodas neļaus pat podu satīrīt.
— Maris Zelcs (@MZelcs) 31 июля 2019 г.
"Норвежское руководство интересует только доход. Языковые проблемы пусть решает местное руководство. Если в Риге 70% русскоязычных, то надо говорить на русском. Мой друг по этой причине ушел из Statoil. Думаю, что Circle K без хорошего русского языка даже сортир не позволят почистить", - добавляет Марис.
Nebraucam uz šāda urlu kantora uzpildīties. Braucam uz Viršiem.
— Kroje (@KrojeS) 31 июля 2019 г.
"Не будем ездить в эту контору урл заправляться. Будем ездить в "Вирши", - призывает к бойкоту некая Kroje.
Līdz ar neatkarības atgūšanu bija skolu reforma jauzsāk. Šodien ar šādu situācija būtu daudz retāk jāsaskarās.
— Kristaps K 🇱🇻 (@KKrankelis) 1 августа 2019 г.
"С восстановлением независимости надо было начать реформу школ. Сегодня бы с такой ситуацией пришлось бы сталкиваться гораздо реже", - выносит свой "вердикт" Кристапс.
В свою очередь Армандс считает, что торговцам на уступки в таком важном вопросе нельзя идти ни для удобства местных клиентов, ни для туристов.
Krieviski nav jārunā ar nevienu. Tūristi runā angliski, vietējie - latviski. Punkts.
— Armands (@thearmi) 1 августа 2019 г.
"По-русски не надо говорить ни с кем. Туристы говорят на английском, местные - на латышском. Точка", - полагает Армандс.
В итоге к дискуссии подключился и сам "виновник торжества" - компания Circle K Latvija.
Sveika, @Sarma_Freiberga! Paldies par ziņu. Pilnīgi piekrītam, ka klienti jāuzrunā valsts valodā un šādu praksi arī piekopjam. Noskaidrosim konkrēto situāciju, lai saprastu, kāpēc mūsu darbinieks šajā gadījumā rīkojies pretēji.
— Circle K Latvija (@CircleKLatvija) 1 августа 2019 г.
"Спасибо за сообщение. Полностью поддерживаем, что к клиенту надо обращаться на государственном языке и такой практики придерживаемся. Выясним конкретную ситуацию, чтобы понять, почему наш работник повел себя в данном случае обратно", - отреагировали на жалобу недовольного клиента представители Circle K Latvija
На этот раз в дискуссии обошлось без призыва в Twitter Центра госязыка (ЦГЯ), который занимается надзором за соблюдением закона о языке.
ЦГЯ регулярно принимает жалобы от защитников латышского языка. В прошлом году Центр запустил даже специальное приложение "Друг языка", при помощи которого любой пользователь может отослать извещение о нарушении языковых норм или, наоборот, похвалу за использование латышского языка.
В Латвии один государственный язык — латышский. Русский имеет статус иностранного, несмотря на то что является родным почти для 40% жителей страны.
В поле зрения ЦГЯ политики, злоупотребляющие русским или плохо знающие латышский, бизнесмены, размещающие нелатышские вывески, предприятия и организации, рассылающие буклеты на иностранных языках, и сотрудники, которых общаются с клиентами не на латышском, гастрольные концерты и даже школьные выпускные.