Обращение на русском языке возмутило клиентку рижской заправки

CC0 / PxHere / Автозаправочная станция
Автозаправочная станция - Sputnik Латвия
Подписаться
Крайне неприятная история приключилась с главой фонда Nāc līdzās - продавщица заправки Circle K обратилась к ней на русском языке

РИГА, 1 авг — Sputnik. Представительница общественной организации Nāc līdzās Сарма Фрейберга поделилась с пользователями соцсетей вопиющим случаем: на заправке Circle K некая продавщица обратилась к ней по-русски.

​"Дорогой Circle K, скажите своим продавцам, что в Латвии с клиентами надо говорить на государственном языке - латышском. Сегодня было неприятно, когда на АЗС на улице Курбада продавщица обратилась ко мне по-русски. Это неприемлемо", - обратилась Фрейберга к своим подписчикам в Twitter и к сети Circle K Latvia.

Под твитом разгорелась целая дискуссия, в которой, впрочем, традиционного полного единства мнений для латышской аудитории не было - некоторые заметили, что часто сами автоматически забывают переключиться на латышский язык после того, как обслуживали клиента, говорящего на русском.

​"Скорее всего, предыдущий клиент говорил на русском, и поэтому к вам обратились автоматически. Точно такой же случай, который был примерно год назад в Максиме. Все мы только люди. Мне самому случалось даже в середине разговора забывать язык, на котором коммуницирую", - призвал не делать из мухи слона пользователь Rorijs Darks.

Похожего мнения придерживается и некая Роза:

​"Мне самой (ибо 80% клиентов русскоговорящие) случалось обращаться к следующему клиенту (латышскоговорящему!) на русском. Стыжусь этого. Ничего дискриминационного и намеренного, просто есть чувство, что латышей в Латвии (Риге) почти нет", - пишет Роза.

Однако многие комментаторы в привычно агрессивно-злобной манере стали делится своими методами "перевоспитания" русскоязычных и даже призывать к бойкоту заправки Circle K.

​"Я обычно сразу разыскиваю руководителя магазина и начинаю воспитывать…", - рассказывает многолетний работник нескольких латвийских самоуправлений, некогда баллотировавшийся в Рижскую думу Айнарс Заберс.

​"В Плявниеки за обращение на латышском можно основательно получить. Это из опыта бывшего работника Statoil. Урлы писали о дискриминации руководству Statoil в Норвегию", - делится своим опытом некий Марис Зелчс.

​"Норвежское руководство интересует только доход. Языковые проблемы пусть решает местное руководство. Если в Риге 70% русскоязычных, то надо говорить на русском. Мой друг по этой причине ушел из Statoil. Думаю, что Circle K без хорошего русского языка даже сортир не позволят почистить", - добавляет Марис.

​"Не будем ездить в эту контору урл заправляться. Будем ездить в "Вирши", - призывает к бойкоту некая Kroje.

​"С восстановлением независимости надо было начать реформу школ. Сегодня бы с такой ситуацией пришлось бы сталкиваться гораздо реже", - выносит свой "вердикт" Кристапс.

В свою очередь Армандс считает, что торговцам на уступки в таком важном вопросе нельзя идти ни для удобства местных клиентов, ни для туристов.

​"По-русски не надо говорить ни с кем. Туристы говорят на английском, местные - на латышском. Точка", - полагает Армандс.

В итоге к дискуссии подключился и сам "виновник торжества" - компания Circle K Latvija.

​"Спасибо за сообщение. Полностью поддерживаем, что к клиенту надо обращаться на государственном языке и такой практики придерживаемся. Выясним конкретную ситуацию, чтобы понять, почему наш работник повел себя в данном случае обратно", - отреагировали на жалобу недовольного клиента представители Circle K Latvija

На этот раз в дискуссии обошлось без призыва в Twitter Центра госязыка (ЦГЯ), который занимается надзором за соблюдением закона о языке.

ЦГЯ регулярно принимает жалобы от защитников латышского языка. В прошлом году Центр запустил даже специальное приложение "Друг языка", при помощи которого любой пользователь может отослать извещение о нарушении языковых норм или, наоборот, похвалу за использование латышского языка.

В Латвии один государственный язык — латышский. Русский имеет статус иностранного, несмотря на то что является родным почти для 40% жителей страны.

В поле зрения ЦГЯ политики, злоупотребляющие русским или плохо знающие латышский, бизнесмены, размещающие нелатышские вывески, предприятия и организации, рассылающие буклеты на иностранных языках, и сотрудники, которых общаются с клиентами не на латышском, гастрольные концерты и даже школьные выпускные.

 

Лента новостей
0