Омбудсмен нашел тонкое место реформы: удастся ли отстоять частные русские школы

© Sputnik / Sergey MelkonovМарш в защиту русских школ "Наш выбор". 15 сентября 2018 г.
Марш в защиту русских школ Наш выбор. 15 сентября 2018 г. - Sputnik Латвия
Заключение омбудсмена вселяет в защитников русских школ надежду, что от перевода на обучение на латышском удастся защитить хотя бы частные образовательные учреждения

РИГА, 29 мар — Sputnik. Омбудсмен Юрис Янсонс в своем заключении для Конституционного суда Латвии, который рассматривает иск против перевода школ нацменьшинств на латышский язык обучения, указал на "тонкое" место реформы. Янсонс считает, что в отношении частных школ нарушается принцип правовой определенности, об этом в эфире радио Baltkom сообщил один из подателей иска, отец учеников частной школы Latreia Тенгиз Джибути.

Заключение омбудсмен направил как в суд, так и родителям.

"Мы обратились к омбудсмену, но сначала все ответы были общими. Он раскидывал все наши аргументы в защиту прав представителей нацменьшинств. А в последнем своем заключении он очень осторожно и робко указал, что в отношении частных школ нарушается принцип правовой определенности", — рассказал Джибути.

Скриншот документа выложил общественный активист, защитник русских школ Дэги Караев. Отрывок из заключения омбудсмена, в котором он указывает на нарушение принципа правовой определенности, в переводе с латышского выглядит так:

"Учитывая все вышесказанное, омбудсмен сделал вывод, что наличие перехода на новое нормативное регулирование, а также недвусмысленной формулировки нормативного регулирования — это важная предпосылка обеспечения принципа правовой определенности.

В ответном письме Сейм указывает, что реформа образования, направленная на увеличение использования госязыка, осуществляется постепенно и аккуратно на протяжении более чем двадцати лет. Это признано серьезным аспектом в рассмотрении дела. Четкое намерение государства в отношении этой установки было закреплено и нормативно — в девятом пункте переходных положений закона об образовании. Однако переходные положения о постепенном переводе образования на осуществление обучения на государственном языке совершенно четко относятся к государственным и муниципальным образовательным учреждениям. В свою очередь, намерение государства в отношении частных учебных заведений не было ясно выражено. Такая нормативная непоследовательность вызывает у омбудсмена обоснованные опасения в отношении обеспечения принципа правовой определенности".

По мнению Джибути, в свете заключения омбудсмена дискуссия открылась по-новому.

"Есть надежда, что Конституционный суд в этот аргумент вникнет и примет справедливое решение", — сказал Джибути.

Дэги Караев отметил, что правительству и Сейму придется непросто, "ведь против ст. 1 Сатверсме не попрешь — принцип правовой определенности рассматривается как один из фундаментальных в юридической системе, обеспечивающих верховенство права (rule of law)".

Пикет Социалистической партии Латвии у здания Конституционного суда с требованием о признании неконституционными и подлежащими отмене поправки к закону об образовании - Sputnik Латвия
Вердикт суда предрешен: негромкий спектакль о русских школах в Латвии

"Прежде всего, это касается законодательного процесса, итогом которого становится появление правовой нормы, которая, по мнению Европейского суда по правам человека (ЕСПЧ), должна соответствовать требованиям точности, недвусмысленности, ясности содержания. Согласно позиции ЕСПЧ закон должен отвечать установленному Конвенцией о защите прав человека и основных свобод стандарту, устанавливающему, чтобы законодательные нормы были сформулированы с достаточной четкостью и позволяли лицу предвидеть, прибегая в случае необходимости к юридической помощи, с какими последствиями могут быть связаны те или иные его действия. В таком понимании правовая определенность должна соблюдаться, как отмечает ЕСПЧ, не только при формулировании содержания правовой нормы, но и при решении вопросов о принятии изменений в законах, о придании обратной силы вновь принимаемому нормативно-правовому акту", — написал Караев на своей странице в Facebook.

Три иска

Сейм Латвии в марте прошлого года в окончательном чтении принял поправки к закону об образовании и к закону о всеобщем образовании, предусматривающие начать с 2019/2020 учебного года постепенный переход к обучению на латышском языке на этапе средней школы в школах нацменьшинств. Полный перевод на обучение на латышском языке завершится 1 сентября 2021 года. Президент страны эти поправки провозгласил.

Конституционный суд Латвии - Sputnik Латвия
В Минобразования даже не думали, что делать, если суд "вернет" русские школы

Русскоязычное население Латвии восприняло реформу крайне негативно, по стране прокатилась волна протестов.

Против реформы было подано три иска в Конституционный суд Латвии. Первый подали депутаты Сейма от партии "Согласие", они настаивают на том, что поправки к законам об образовании не соответствуют трем статьям Конституции. Заседания по этому делу уже прошли, 23 апреля ожидается решение.

В ноябре 2018 года Конституционный суд принял к рассмотрению еще одно дело по поводу соответствия Сатверсме нормы о том, что "в частных образовательных учреждениях на уровне основного и среднего образования общее образование и профессиональное образование получают на государственном языке".

В начале марта Конституционный суд (КС) возбудил уже третье дело о переходе школ только на латышский язык обучения. Иск подали школьники, которые получают образование в частном учебном заведении на родном для них русском языке. Податели иска считают это дискриминацией по национальному признаку и ограничением гарантированного Конституцией права на образование. Они указывают, что закрепление использования государственного языка невозможно достичь путем сокращения прав представителей нацменьшинств.

 

Лента новостей
0
Сначала новыеСначала старые
loader
В ЭФИРЕ
Заголовок открываемого материала
Международный
InternationalEnglishАнглийскийMundoEspañolИспанский
Европа
DeutschlandDeutschНемецкийFranceFrançaisФранцузскийΕλλάδαΕλληνικάГреческийItaliaItalianoИтальянскийČeská republikaČeštinaЧешскийPolskaPolskiПольскийСрбиjаСрпскиСербскийLatvijaLatviešuЛатышскийLietuvaLietuviųЛитовскийMoldovaMoldoveneascăМолдавскийБеларусьБеларускiБелорусский
Закавказье
ԱրմենիաՀայերենАрмянскийАҧсныАҧсышәалаАбхазскийХуссар ИрыстонИронауОсетинскийსაქართველოქართულიГрузинскийAzərbaycanАzərbaycancaАзербайджанский
Ближний Восток
Sputnik عربيArabicАрабскийTürkiyeTürkçeТурецкийSputnik ایرانPersianФарсиSputnik افغانستانDariДари
Центральная Азия
ҚазақстанҚазақ тіліКазахскийКыргызстанКыргызчаКиргизскийOʻzbekistonЎзбекчаУзбекскийТоҷикистонТоҷикӣТаджикский
Восточная и Юго-Восточная Азия
Việt NamTiếng ViệtВьетнамский日本日本語Японский俄罗斯卫星通讯社中文(简体)Китайский (упр.)俄罗斯卫星通讯社中文(繁体)Китайский (трад.)
Южная Америка
BrasilPortuguêsПортугальский