Конституционный суд продолжает рассматривать дело о русских школах

© Sputnik / Sergey MelkonovЗдание Конституционного суда Латвийской Республики в Риге
Здание Конституционного суда Латвийской Республики в Риге - Sputnik Латвия
Подписаться
Министерство образования руководствуется только идеологическими, а не профессиональными соображениями, считают противники реформы

РИГА, 20 мар — Sputnik. Конституционный суд (КС) Латвии продолжил рассмотрение иска партии "Согласие" к министерству образования и науки о полном переводе школ национальных меньшинств на латышский язык обучения.

Первое заседание КС по этому делу прошло 26 февраля, затем суд взял перерыв и вернулся к его рассмотрению во вторник, 19 марта. Сторону истца в суде представляют депутат Сейма от "Согласия" Борис Цилевич и адвокат Елизавета Кривцова.

Кривцова рассказала сайту Baltnews.lv, что в ходе заседания была заслушана вторая часть выступления представителя Министерства образования Латвии. Кроме того, выступили независимые эксперты. Осталось еще два приглашенных лица – их заслушают 20 марта. Скорее всего, после этого суд удалится на составление приговора.

По мнению Кривцовой, министерство образования выступило очень слабо:

"Мы в дебатах сделаем ставку на те места, где слабости позиции министерства наиболее очевидны. Министерство образования… их позиция необоснованна. Они путаются в цифрах, они путаются в нормативах и так далее. Они сами себе противоречат. Я очень надеюсь, что суд обратит внимание, что таким образом нельзя говорить об образовании и руководствоваться только идеологическими побуждениями, а не профессиональными соображениями", – подчеркнула она.

Независимые эксперты, в свою очередь, указывали на риски, связанные с введением этой реформы.

"Надо сказать, основная критика направлена на сроки, средства и ресурсы, необходимые для реализации реформы, не столько на неправомерность самой цели реформы", – отметила Кривцова.

В поддержку реформы на суде выступили омбудсмен Юрис Янсонс и культуролог Денис Ханов, сообщает LSM.lv. По их мнению, отмена билингвального образования - в интересах детей.

"Это станет возможностью для них без ограничений, свободно, легко на одном и том же уровне обсуждать, спорить, формулировать свои ожидания, требования и так далее", - считает Ханов.

"Если не получаешь хорошее образование и не понимаешь госязык, трудно получить работу и хорошие должности в госструктурах", - говорит Янсонс.

Руководитель Латвийской ассоциации в поддержку школ с обучением на русском языке (ЛАШОР), депутат Сейма Игорь Пименов ("Согласие") с трактовкой реформы как благодеяния не согласен.

"С нами никто не советовался – с теми, кто должен отдавать детей и внуков в школы. Это раз. Латвия взяла на себя обязательства в 2005 году, которые надо выполнять. Там написано, что в случае достаточности спроса на образование на языках нацменьшинств государство обеспечивает изучение языка или образование на (этом - ред.) языке", - говорит Пименов.

Поправки предусматривают переход на латышский язык обучения в средней школе уже с сентября этого года. Директор Рижской 34-й средней школы Наталья Рогалева, которую пригласили на суд в качестве эксперта, считает, что школы к этому не готовы.

"Если до сих пор была понятная методика билингвальная, когда самые сложные моменты на родном языке поясняли, а затем отработка на латышском, то, если переходим на один латышский, было бы хорошо, чтобы перед этим разработали методику по обучению детей на языке, который для них родным не является", - говорит Рогалева.

 

Лента новостей
0