РИГА, 21 сен — Sputnik. Комментарий министра иностранных дел Латвии Эдгарса Ринкевичса на сайте BBC сопровождает фотография главы МИД Литвы Линаса Линкявичуса.
Ринкевичс сегодня вылетел в Берлин, чтобы принять участие в дискуссии о будущем Европы и встретиться с министром иностранных дел Германии Хейко Маасом.
Ierados Berlīnē, lai piedalītos Vācijas Ārpolitikas padomes un Vācijas Austrumeiropas studiju asociācijas rīkotajā diskusijā par Eiropas nākotni un tiktos ar vācu kolēģi Heiko Māsu. Runāsim par reģionālo drošību, Eiropas Savienības lietām un nākamo ES budžetu 🇱🇻🇩🇪
— Edgars Rinkēvičs (@edgarsrinkevics) 20 сентября 2018 г.
После встречи он дал короткий комментарий агентству Reuters. Ринкевичс назвал Brexit уроком для популистов во всем мире: не стоит предлагать простые решения, которые впоследствии оказываются сложнее, чем ожидалось.
"Выход из положения — а у нас еще есть на это время, хотя и немного — состоит в том, чтобы продолжать искать приемлемый компромисс", — сказал он.
BBC перепечатала этот комментарий, однако проиллюстрировала его фотографией министра иностранных дел Линаса Линкявичюса, который, конечно, тоже носит очки, но на двенадцать лет старше Ринкевичса, на несколько килограмм весомее, а главное — живет и работает в Литве, а не в Латвии.
Впрочем, посол Латвии в США Андрис Тейкманис рассказал, что Литву и Латвию довольно часто путают — еще работая послом в других странах, он получал почту, адресованную литовскому посольству, — и в этом нет ничего ужасного.
"Думаю, Словения и Словакия находятся в более сложном положении, потому что их путают чаще, чем нас", — сказал он.