Неграждане независимой Каталонии: чем отличается Латвия от Испании

© Sputnik / Хавьер Луэнго / Перейти в фотобанкВсеобщая забастовка в поддержку референдума о независимости Каталонии в Барселоне
Всеобщая забастовка в поддержку референдума о независимости Каталонии в Барселоне - Sputnik Латвия
Подписаться
Как разделилось бы каталонское общество, если бы эта испанская автономия получила независимость: могла бы Каталония стать похожей на Латвию, обзавестись собственными негражданами и начать ущемлять их права

На майские выходные, спасибо бюджетной авиакомпании, получилось сгонять в столицу "мятежной Каталонии" — город Барселону и другие населенные пункты этой автономии, мечтающей о своей независимости. Понятно, что глупо сравнивать этот край с Латвией. Но некоторые параллели и перпендикуляры, конечно, просятся.

Несмотря на то, что вокруг праздничный круговорот —  туристы со всего мира торопятся потратить свои кровные и толпятся в очередях к мастерам Гауди и Дали, буквально все мосты, виадуки и многие балконы в городах и весях Каталонии украшены политической агитацией. Плакаты уже не кричат о том, что Каталония — это вам не Испания. Они гласят: "Освободите наших политиков". "Европа — проснись: демократия в опасности!"  и тому подобное.

Мы не одни такие в Европе

В Латвии плакаты такого содержания не висят. Их приносят и уносят с собой. Но от этого проблема меньше не становится. Как бы то ни было, русскоязычному туристу из Латвии в Испании становится морально легче. Мы в Европе не одни такие. И мы точно так же удивляемся — больше трети населения цинично лишают элементарного права — права учить на родном языке для своих детей. Не говорю уже о паре сотен тысяч неграждан, обделенных правом голоса. Но Европа этого не замечает. Почему?

Празднование Дня Испании в Барселоне - Sputnik Латвия
Образование на родном языке: Испания борется за обучение на испанском в Каталонии
Да потому, что в мире полным ходом идет холодная война, как пояснил на крамольном Вселатвийском родительском собрании в конце апреля правозащитник Владимир Линдерман. За эту речь, вероятно, он и был арестован, и сейчас томится в застенках. А окопавшиеся у власти в Латвии националисты выбрали идеальный момент, чтобы провести наступление на права русскоязычных, когда никто не заступится. Ведь сейчас Европе не до этого: противостояние с Россией, Brexit, проблема беженцев, возрождающийся радикализм в новых странах ЕС.

Но почему же тогда Европа в упор не видит Каталонию? Наверное это тоже можно объяснить тем, что ЕС нынче шатается и скрипит по швам. А вступись Брюссель за Барселону, у него появились бы проблемы с большой Испанией, ему это надо? Поэтому сейчас выгоднее притвориться глухим и незрячим.

Понаехавшие

Таксист Мануэль, маневрируя меж толпами отдыхающих в готическом квартале Барселоны объяснил, что в Каталонии уже около половины населения — выходцы из более южных регионов страны. Такая у них случилась испанизация. Не знаю, злонамеренная ли, как в случае с Москвой, которую обвиняют в сознательной русификации Балтии. Скорее всего в более богатую Каталонию народ ехал по более прозаическим и прагматическим причинам.

На самом деле ситуация с сохранением идентичности там намного драматичнее, чем в Латвии. Если у нас, по официальной статистике, не латышей чуть больше трети, то самих каталонцев в Каталонии — примерно 35%, около 50% — выходцы из других регионов Испании, а 15% — посланцы Латинской Америки, Африки и Восточной Европы. Типа "приехали строить метро", отстали от поезда и остались. Хорошо, что Латвия вовремя раскусила вред этого вида транспорта.

У Мануэля мать местная, а отец родом из области Эстремадур. При этом он, как и многие понаехавшие, на референдуме голосовал за независимость от Испании. Ничего не напоминает? Ах да, ведь в Латвии многие русскоязычные также были за выход в свободное плавание из состава СССР.

Неграждане свободной Каталонии

И тут, конечно, некстати вылезает неудобная параллель. А что было бы, если бы Каталонии удалось заполучить себе свободу? Лишила бы она "новых каталонцев" избирательного права? Запретила бы их детям учиться на испанском? Появились бы на мостах и башнях плакаты, где люди писали бы лозунги с требованиями соблюдения своих элементарных прав или вообще независимости от Каталонии и возвращения в Испанию? Как знать, но хочется верить, что каталонцы оказались бы мудрее.

В Таллине прошел митинг в поддержку независимости Каталонии - Sputnik Латвия
Видео
Жители Таллина поддержали независимость Каталонии
Хотя все же всякое сравнение Латвии с любой другой страной, в том числе и с Каталонией, хромает. В Латвии, несмотря на отчаянные попытки национально озабоченных политиков загнать русских в угол и прижать к стенке, пока никто не требует автономии и независимости для регионов с большой долей русскоязычных жителей. И, будем надеется, что до этого, несмотря на отчаянные старания наших политиков, никогда не дойдет.

Потому что рано или поздно к власти придут те, кто поймет: русские, украинцы, белорусы, евреи, поляки, литовцы, все жители Латвии — такие же латвийцы, как и латыши. И их язык, культура, история и традиции не угрожают латышскости и независимости страны, а делают ее сильнее, разнообразнее и жизнеспособнее.

А может быть просвещенная Европа наконец проснется и откроет глаза? Вспомнилось даже хрестоматийное гоголевское "подымите мне веки"!

Ограниченная демократия

Но пока в рейтинге демократичности Латвия опускается. Занимающаяся проблемами укрепления гражданского общества международная организация CIVICUS объявила, что снижает рейтинг демократии в Латвии с "открытой демократии" на "ограниченную".

"Система власти и доступности информации в Латвии стала более закрытой, и обуславливается это требованием к соблюдению национальных интересов", — говорится в исследовании. В нем также отмечено, что Национальное объединение причастно к тому, что попытки гражданских активистов возобновить контакт с властями оказались бесплодными. Так что на сегодняшний день некоторые лозунги с каталонских мостов и балконов как никогда актуальны в Латвии.

Лента новостей
0