В эфире радио Sputnik лингвист, кандидат филологических наук, доцент Института лингвистики РГГУ, научный сотрудник Школы филологии НИУ ВШЭ Александр Пиперски отметил, что декрет 1938 года не отменил преподавания в республиках на национальных языках.
"Не было жесткой государственной политики по тому, чтобы переводить все на русский язык. Но при этом в прибалтийские республики переселялось очень много русскоязычного населения из других частей страны, и это привело к тому, что сейчас там живет очень много русскоязычных людей… Когда Латвия, Литва и Эстония обрели независимость, эти языки стали очень важными маркерами национальной идентичности. Это всегда так было и есть. Очень часто оказывается, что, если государство приобретает политическую независимость, оно хочет утвердить свой язык", — сказал Пиперски.