Люди ищут правду: будущее русских СМИ в Европе

© Фото Людмила ПрибыльскаяВсемирная ассоциация русской прессы
Всемирная ассоциация русской прессы - Sputnik Латвия
Подписаться
Всемирная ассоциация русской прессы (ВАРП) на международной конференции европейских СМИ обсудила цифровое и квантовое будущее русскоязычного информационного пространства

РИГА, 27 ноя — Sputnik, Людмила Прибыльская. Как ни странно, оказалось, что массовая эмиграция из западных республик бывшего СССР создает для медиа не только риски, но и возможности. А успеха здесь добиваются издатели, которые не только помогают своей аудитории сохранить культурную идентичность и решать житейские проблемы, но и способствуют развитию бизнеса.

На европейском континенте живут миллионы людей, говорящих по-русски. Участники конференции представили официальные и расчетные данные об их количестве в разных странах, среди которых чемпионом, безусловно, является Германия с диаспорой в 4,5 млн человек (из них 70% — "русские немцы", репатрианты из Казахстана и Поволжья). "Обрусели" в последние годы и Великобритания с Ирландией (соответственно, до 300 тысяч русскоговорящих и до миллиона "русскопонимающих" в одной и 80 тысяч человек, либо 25 тысяч семей, в другой). Даже в Италии, по официальным данным, живет сейчас 35 тысяч граждан России, а общее число русскоговорящих иммигрантов перевалило за сотню тысяч.

У всех этих людей есть потребность в информации на русском языке, которую преимущественно удовлетворяют местные СМИ, первые из которых зарегистрированы уже 26 лет назад как "Русский курьер Варшавы". Возникшие как информационно-рекламные издания, многие из них затем превратились в медиацентры, выпускающие печатные и электронные СМИ, организующие и сопровождающие деловые и культурные проекты.

Спонсоры или реклама

"У нас нет другого способа существования, кроме как зарабатывать на жизнь и издание газеты самостоятельно, — говорит основатель "Русского курьера Варшавы" Владимир Кирьянов. — Спонсорские проекты в условиях диаспоры практически невозможны".

Юри Ратас. - Sputnik Латвия
Юри Ратас призвал инвестировать в русскоязычные СМИ Эстонии
Понятно, что средства на издательские проекты привлекаются в основном за счет рекламы, однако санкции и инициированная Западом "гибридная война" против России нанесли удар и по этому источнику.

"Очень сложно стало получить рекламу от итальянских компаний, — отметила Елена Булдакова, редактор информационно-аналитического сайта о жизни русского сообщества PLANET360.info. — Образ России в итальянских СМИ выглядит неприглядно. Россия ведет оборонительную политику, а оппоненты наступательную. Поэтому мы собираемся открыть рубрику "Россия глазами итальянцев" и стараемся помогать предпринимателям добиться успеха в тех сферах, где сотрудничество не прекращалось — например, в туризме".

Русскоязычный портал в Италии помог регионам этой страны привлекательно рассказать о себе, а России — изменить вектор подачи информации. "Например, мы предложили сделать для теплолюбивых итальянских туристов акцент на том, что зимой в России в знаменитых музеях нет очередей, а в помещениях очень комфортно, в отличие от Италии, где на отоплении все экономят. А увидеть снег — это экзотика, тем более что от стужи туристы, перемещаясь по городу на автобусах, не пострадают".

Люди ищут правду

Аналогичный позитивный подход исповедует и Светлана Шаренкова, издатель газет "Россия сегодня" и "Русия днес" (Болгария).

"Двадцать лет назад мы стали издавать газету на русском языке, а затем и на болгарском, потому что болгары нуждаются в объективной информации, — говорит она. — Глава Еврокомиссии Юнкер только что объявил о выделении 1,1 млрд евро на противодействие "гибридной войне России", хотя на деле мы видим, что инициатором этой войны является отнюдь не Россия.

И практика показывает, что люди устали от потока пропаганды. Наша сила — в правде. Это доказывает простой факт: после возвращения Крыма в Россию тираж нашей газеты удвоился".

Светлана подчеркнула, что газета участвует во всех событиях, связанных с русской культурой и традициями. Рассчитывать на поддержку на государственном уровне не приходится, так как политическая элита связана с Брюсселем. Однако в 2018 году будет широко отмечаться 140-летие освобождения Болгарии от турецкого ига, которое для народа связано с Россией и может подтолкнуть молодежь к изучению русского языка. Именно в этом издатель "России сегодня" видит будущее "цифрового" и "квантового" поколения своих читателей.

Русскоязычные СМИ Латвии - Sputnik Латвия
Русскоязычные СМИ Балтии получат деньги от США
Кстати, русский язык де-факто становится языком межнационального общения для эмигрантов из Восточной Европы, что позволяет издателям расширять свою аудиторию. Эту тенденцию обрисовал основатель ирландской "Нашей газеты" Сергей Тарутин. Он прошел "английскую школу жизни" с тремя изданиями, ирландскую с пятью, в том числе латышской газетой. Из всех них выжили самоокупаемый русский еженедельник и литовский (его спонсирует "колбасный олигарх"). В смешанных семьях, где один из супругов из Литвы, а другой из Латвии, и в эмигрантской общине люди предпочитают общаться по-русски. А "Наша газета" еще и помогает им реализовать себя, в том числе в бизнесе, помогая развивать новые предприятия, так называемые стартапы, которые финансируются ирландским правительством.

"Я могу от русской газеты обратиться в любую инстанцию, она открывает двери", — признался Тарутин.

Добрые чувства

Русские медиа объединяют эмигрантское сообщество и в Великобритании, считает учредитель радио "Матрешка" Кирилл Комаров. Станция начала вещание в ночь с 26 на 27 ноября 2015 года, а уже в нынешнем году была выдвинута на Государственную премию Российской Федерации как лучший зарубежный медийный проект, а также получила приз за содействие русскому бизнесу за рубежом. "Матрешка" стала таким заметным явлением в СМИ Великобритании, что ее даже планируют включить в подсчет радиорейтингов, ранее охватывавший, понятно, только англоязычных вещателей.

"Мы запустили проект "Истории успеха", предоставляя слово тем людям, которые делают бизнес, но адекватно отзываются о России, — рассказал о концепции станции ее совладелец. — Программа "Пасхальные колокола" увенчалась успешной доставкой в Лондон Благодатного огня из Иерусалима, что произошло впервые в истории. Мы поддержали акцию "Бессмертный полк", увеличив число ее участников в десять раз. И несмотря на то, что пока ни один измеритель не дает данных по нашей аудитории, она растет и позволяет зарабатывать приличные суммы на рекламе".

Президент Латвии Раймондс Вейонис - Sputnik Латвия
Президент Латвии призвал сохранить СМИ на русском языке
Кирилл Комаров считает, что потенциальная аудитория "русскопонимающих" в Великобритании составляет до миллиона человек, как раз это и оценили рекламодатели: агентство по найму персонала, страховщики, продавцы недвижимости. Кстати, среди иностранных рекламодателей "Матрешки" есть и латвийские. Начинают поступать запросы от сетевых агентств, а также от заказчиков из Москвы.

Президент ВАРП Виталий Никитич Игнатенко назвал "Матрешку" удачным примером взаимодействия с диаспорой, местными властями и Российской Федерацией. Кирилл Комаров признался, что установить такой баланс в условиях "гибридной войны" было отнюдь не просто: из-за того, что станция имеет два офиса, в Лондоне и Москве, лицензию ей оформляли 2 года вместо 6 месяцев. "Зато теперь слушатели звонят нам и благодарят за то, что есть такая добрая станция, куда можно позвонить и заказать песню, поздравление, поделиться своими мыслями".

В общем, получается, что русские медиа за пределами России живут, как завещал Александр Сергеевич Пушкин: "И долго буду тем любезен я народу, что чувства добрые я лирой пробуждал…"

Лента новостей
0