Президент Эстонии: я люблю Россию, но мне не нравится ее враждебность

CC BY-SA 2.0 / Saeima / Reinis Inkēns / Ильвес Тоомас Хендрик
Ильвес Тоомас Хендрик - Sputnik Латвия
Президент Эстонии считает, что русскоязычным гражданам Эстонии незачем хотеть в Россию, которая только и мечтает о том, чтобы захватить Прибалтику.

РИГА — 17 дек, Sputnik. Президент Эстонии Тоомас Хендрик Ильвес в своем интервью журналисту DW Жанне Немцовой рассказал, в частности, о том, как ему видятся российско-эстонские отношения, хотят ли русскоязычные жители Эстонии переселиться в РФ, пояснил, чем Украина отличается от России, а также признался в любви к этой огромной стране.

На вопрос о том, может ли Россия влиять на русскоговорящую часть эстонского общества, а это — около 30% граждан Эстонии, и есть ли угроза социальных волнений в стране, Ильвес ответил, что угрозы нет, несмотря на постоянную провокацию со стороны РФ. По мнению Ильвеса, им хорошо и в Эстонии. Поскольку, сказал он, сравнивая ситуацию с Донбассом, "в  северной части Эстонии, промышленном центре страны, где преимущественно живет русскоязычное население, ежемесячная зарплата шахтеров колеблется от 1500 до 2500 тысячи евро".

"И с какой стати эти люди вдруг захотели бы присоединиться к России?! Я не вижу желания у русскоязычной части эстонского населения стать частью России-матушки. Реализованный в Крыму сценарий с "зелеными человечками", то, что я называю аншлюсом, он вряд ли повторится", — сказал президент Эстонии.

Украина, по его мнению,  отличается от России только одним, тем, что там есть честные и свободные выборы. В остальном, отметил Ильвес, все то же: олигархи, коррупция, все похоже.

При этом Ильвес признался в любви к России, поскольку его бабушка была русской.

"Как я могу не любить Россию, если моя бабушка была русской?! Мой любимый писатель — Набоков. Один из моих любимых поэтов — Бродский. Меня в российской истории восхищает борьба кадетов. Что мне не нравится — это агрессивная риторика, враждебность", — пояснил президент Эстонии.

Он привел воображаемые высказывания русских: "Мы можем взять вас за один день. Мы можем войти в Таллин, Вильнюс, Ригу", отметив, что выражаться так некультурно.  При этом, как отмечает редакция, слово "некультурно" он сказал по-русски, подтвердив, что знает немало русских слов, которыми можно охарактеризовать Россию, но для СМИ они неуместны.

Лента новостей
0
Сначала новыеСначала старые
loader
В ЭФИРЕ
Заголовок открываемого материала
Международный
InternationalEnglishАнглийскийMundoEspañolИспанский
Европа
DeutschlandDeutschНемецкийFranceFrançaisФранцузскийΕλλάδαΕλληνικάГреческийItaliaItalianoИтальянскийČeská republikaČeštinaЧешскийPolskaPolskiПольскийСрбиjаСрпскиСербскийLatvijaLatviešuЛатышскийLietuvaLietuviųЛитовскийMoldovaMoldoveneascăМолдавскийБеларусьБеларускiБелорусский
Закавказье
ԱրմենիաՀայերենАрмянскийАҧсныАҧсышәалаАбхазскийХуссар ИрыстонИронауОсетинскийსაქართველოქართულიГрузинскийAzərbaycanАzərbaycancaАзербайджанский
Ближний Восток
Sputnik عربيArabicАрабскийTürkiyeTürkçeТурецкийSputnik ایرانPersianФарсиSputnik افغانستانDariДари
Центральная Азия
ҚазақстанҚазақ тіліКазахскийКыргызстанКыргызчаКиргизскийOʻzbekistonЎзбекчаУзбекскийТоҷикистонТоҷикӣТаджикский
Восточная и Юго-Восточная Азия
Việt NamTiếng ViệtВьетнамский日本日本語Японский俄罗斯卫星通讯社中文(简体)Китайский (упр.)俄罗斯卫星通讯社中文(繁体)Китайский (трад.)
Южная Америка
BrasilPortuguêsПортугальский