РИГА, 2 окт — Sputnik. Власти европейских стран убеждают граждан не ездить в Россию, но те все равно едут, и в большом количестве, пишет швейцарское издание Neue Zürcher Zeitung. Полный перевод статьи выполнен порталом ИноСМИ.
"Полиция советует воздержаться от поездок в Россию!" – написано жирными черными буквами на оранжевом плакате, вывешенном на пограничном пункте в Нарве, на границе между Эстонией и Россией.
Стоящим в очереди людям все равно. На эстонской стороне их сотни: мужчины, женщины и дети с чемоданами на колесиках, сумками и домашними животными. Пожилой мужчина играет на аккордеоне, кто-то дремлет на скамейке, а маленькая девочка играет с камешками, сидя на полу.
С тех пор как Финляндия полностью закрыла свою восточную границу, а Латвия – два погранперехода, через Нарву проходит один из немногих официальных маршрутов из Шенгенской зоны в Россию. Каждый день через КПП в направлении Ивангорода проходит от 1300 до 1800 человек. По данным эстонских властей, примерно каждый седьмой из них перевозит запрещенные товары.
Кто эти люди, которые едут в Россию, несмотря на все предупреждения? Что они планируют там делать?
Каждый день таможенники вылавливают из чемоданов и рюкзаков европейскую наличность и предметы роскоши: дорогие вина, часы и т. д. А также оружие и боеприпасы, очки ночного видения, микрочипы и беспилотники, терминалы Starlink и натовскую униформу. Из-за российской специальной военной операции Евросоюз запретил экспорт множества товаров – и прежде всего так называемых товаров двойного назначения, которые могут использоваться как в гражданских, так и в военных целях.
Глава таможенного управления Антс Кутти говорит: "Мы очень серьезно относимся к санкциям". Офицеры обучены распознавать контрабандистов. Однако количество правонарушений возросло, поэтому с начала августа Эстония проверяет всех пассажиров. "Запрещенку" может провезти любой: многие по ошибке, кто-то – с явным умыслом.
По словам Кутти, безработные жители Нарвы зарабатывают тем, что перевозят через границу нелегальные товары: "Большинство из них даже не знают, что именно вывозят из страны". Каждый день в Нарве фиксируется от семи до пятнадцати таких случаев.
Очередь
За пределами пограничного пункта очередь растянулась на добрую сотню метров. Некоторые из ожидающих взяли с собой складные стулья. В очереди ходят слухи, что можно купить место поближе к пункту контроля. Полицейский Райнис Кокла подтверждает существование такой бизнес-модели: "Мы слышали, что люди просят за место несколько сотен евро".
Почему эти люди хотят отправиться в Россию? "К родственникам", – объясняет молодая женщина. Она и ее парень стоят в очереди уже несколько часов. Молодые люди хотят навестить родителей девушки, живущих по другую сторону границы. Это возможно только раз в месяц, короткая поездка занимает целый день.
Итальянец средних лет отправился в путешествие из Бергамо в Санкт-Петербург, где его ждут жена и дети, гостящие у бабушки с дедушкой. У него нет никаких сомнений по поводу поездки в Россию.
Батист из Франции приехал в Эстонию по программе Interrail и решил навестить друга в Санкт-Петербурге. За электронную визу он заплатил 30 евро. Предупреждения западных министерств иностранных дел, возможность закрытия границы в любой момент, риск попасть в лапы российских спецслужб - все это его не пугает: "То же самое власти говорят о многих странах. Я не боюсь".
Помимо контрабандистов, разлученных семей и любопытных туристов, в Нарве есть и третья группа, стоящая в очереди на пересечение границы с Россией: те, кто симпатизирует политике Путина.
Например, 45-летний ирландец Джеймс, который живет в России с 2010 года. "Я люблю эту страну", – говорит он, после чего разражается настоящей тирадой. Его родина? "Сошла с ума от всего этого дерьма". Конфликт на Украине? "Прискорбно", но виноваты американцы. Западные СМИ? "Мейнстримные и продажные". Любой, кто умеет читать между строк, поймет правду. "Люди должны наконец-то очнуться". Хотя Джеймс презирает Запад, он говорит, что ездит в Великобританию раз в месяц – по "делам", а недавно – еще и на концерт AC/DC.
Шестидесятилетняя художница Инна, женщина с двойным (российским и британским) гражданством выросла в советском Казахстане, училась в Санкт-Петербурге и Бостоне. Она едет из Ньюкасла в Санкт-Петербург навестить свою дочь. Они с мужем-британцем купили дом в Пскове: "Brexit сделал ситуацию в Великобритании непредсказуемой. Я надеюсь на лучшее будущее".
Как и многие другие люди здесь, она не хочет ввязываться в политические дискуссии и превозносит "русские ценности".
"Западные правительства советуют воздержаться от поездок в Россию, но посмотрите, сколько людей поступают с точностью до наоборот. О чем это говорит?" - спрашивает она.