В Вильнюсе еще до Рождества последний памятник советского периода – поэту Пятрасу Цвирке – снимут с пьедестала и отправят "на свалку" – в Литовский национальный музей, отмечает автор Sputnik Литва Владимир Матвеев.
Вице-мэр Вильнюса Валдас Бенкунскас радостно рапортует: "Необходимые политические решения приняты, никаких дополнительных подтверждений не требуется. До конца года памятник будет снят".
Еще одна страница советского периода Литвы перевернута, а на чистой странице новейшей истории напишут, что во времена ненавистных Советов был такой писателишка – прозаик, поэт, публицист, который восхвалял тиранов и угнетателей литовского народа. А за свои "произведения" даже был назначен председателем правления Союза писателей Литовской ССР.
И ладно бы писал свои стихи и романы, восхваляющие быт простого литовца предвоенного периода. За это даже можно похвалить. Но в 1940 году он вступил в КПСС после того, как, будучи депутатом "Народного сейма", вместе с другими депутатами – писателями Людасом Гирой, Юстасом Палецкисом и поэтессой Саломеей Нерис – вошел в состав полномочной делегации, которая ходатайствовала перед Верховным Советом СССР о приеме Литвы в состав Советского Союза.
А вот это сегодня в Литве – страшное преступление, за которое не на пьедестале в центре Вильнюса стоять, а быть преданным анафеме. Этой чисткой литовской истории все годы независимости и занимаются самые патриотичные патриоты – консерваторы вместе с либералами.
В первые годы "восстановленной независимости" они валили памятники основоположникам мирового коммунизма – от Карла Маркса до Сталина и советских генералов, освобождавших Литву от фашизма. Благо, в Литве нашелся трезвомыслящий предприниматель, экс-мэр Друскининкая Вилюс Малинаускас. За свои деньги он собрал по всей Литве и свез на берег озера в окрестностях курорта почти все монументы и организовал "Парк советского периода" – Грутас. Сегодня эту достопримечательность курортного Друскининкая ежегодно посещают десятки тысяч туристов со всего мира. Оказывается, на истории можно делать неплохие деньги.
Малинаускас предлагал властям забрать и четыре скульптуры советской эпохи, снятые с Зеленого моста столицы мэром Ремигиюсом Шимашюсом в первые же дни после избрания его на этот пост. Но скульптуры, по официальной версии – снятые "на реставрацию", уже седьмой год стоят за одним из складов. Ни о какой реставрации речи не идет. А мэр Шимашюс бравирует своими достижениями в борьбе с Советами: как я их уделал? Пока я – мэр, никогда эти "балвоны" больше не предстанут перед очами моих соплеменников! Примерно так можно кратко передать слова градоначальника.
И вот теперь почти такая же участь ждет и Пятраса Цвирку. Памятник ему из сквера в Старом Вильнюсе перекочует на территорию Литовского национального музея, чтоб его сотрудники указывали на него пальцем во время школьных экскурсий и поливали словесной грязью.
А между усмешек, вскользь, не акцентируя, скажут, что роман Пятраса Цвирки "Земля-кормилица" до сих пор считается лучшим произведением о жизни литовского крестьянства, а роман "Мастер и сыновья" получил высокую оценку критиков и читателей за созданные колоритные образы деревенских умельцев. Может, поэтому и простоял, прожил это памятник 30 лет новейшей истории, а не был снесен еще в памятные 1990-е. Все же увещевания к столичному самоуправлению со стороны культурной и научной общественности не трогать скульптуру оказались гласом вопиющих в пустыни.
"Принимая во внимание его историческую личность, вклад в литовскую литературу, а также ценные особенности памятника, мы организуем демонтаж с должным уважением и осторожностью. Мы уже договорились с Литовским национальным музеем о его приобретении и использовании в образовательных целях", – сказал Бенкунскас, и скупая крокодилова слеза скатилась по щеке вице-мэра.
А у меня в голове сразу – циничная фраза, сказанная криминальным авторитетом Горбатым в культовом детективе "Место встречи изменить нельзя": "Не бойся – мы тебя не больно зарежем. Чик – и ты уже на небесах".
В культурной истории Литвы останется лишь пара слов о талантливом прозаике и поэте Пятрасе Цвирке и тома в золоченом окладе – о великом пианисте Витаутасе.