Министр культуры Латвии рассказал, как остался без работы из-за незнания русского

Министр культуры Латвии рассказал, когда говорит на русском языке, а также вспомнил случай из своей карьеры оперного певца, когда из-за плохого знания языка и акцента ему не досталась партия Ленского
Подписывайтесь на Sputnik в Дзен

РИГА, 20 сен — Sputnik. Министр культуры Наурис Пунтулис даже при общении с иностранными послами предпочитает говорить на латышском. Исключение бывший оперный певец готов сделать разве что для людей почтенного возраста – с соседкой, которая не понимает госязыка, Пунтулис в позу не встает и говорит на русском. Об этом министр рассказал в эфире радио Baltkom.

"Поскольку я должностное лицо и нахожусь в своей стране, то и говорю на языке своей страны. (…) Даже если я встречаюсь с иностранными послами, то мы выбираем форму общения "каждый на своем языке", пользуясь услугами переводчика. Мне по-человечески эта модель более симпатична", - рассказал министр.

Министр культуры Латвии выступил против самодостаточности русского языка

По его словам, он знает русский язык, но не в совершенстве. Предубеждений против его использования, по словам министра, у него нет.

"Да, я знаю русский, конечно. Но все-таки не очень хорошо. Когда работал в Национальной опере, то был забракован на роль Владимира Ленского. Главный дирижер сказал, что ему не нужен такой Ленский с эстонским акцентом. У меня нет принципиального отношения к русскому", – сказал Пунтулис.

По его словам, должность министра культуры обязывает его говорить на госязыке на официальных и рабочих мероприятиях, но в жизни все иначе.

"У меня есть соседка, которая не говорит на латышском. Ей 70 лет. Конечно, я не будут становиться в позу и наставить на латышском. С людьми почтенного возраста, учитывая прошлое, я могу перейти на русский", - сказал Пунтулис.

В аналогичном стиле по поводу использования русского языка высказывалась предшественница Пунтулиса на посту министра культуры Даце Мелбарде. По ее словам, в качестве главы министерства, отвечающего за интеграционную политику, в том числе и за знание латышского языка, она считала своей обязанностью говорить на родном языке, в том числе и с представителями нацменьшинств, "таким образом укрепляя позиции государственного языка в нашей стране". Однако в заграничных командировках, особенно в страны бывшего СССР, Мелбарде могла давать интервью и общаться на русском.

То же самое касается бытовых ситуаций. "Если, например, в аптеке какая-то пожилая женщина очень любезно и сердечно извинится, что не понимает по-латышски и не может что-то прочитать, я ей обязательно помогу", — заявляла Мелбарде.

В Латвии один государственный язык — латышский. Русский имеет статус иностранного, несмотря на то что является родным почти для 40% жителей страны.