РИГА, 21 мая — Sputnik. Могло показаться, что эпидемия COVID-19 убрала с повестки дня языковой вопрос в Латвии: в магазинах теперь по-русски напоминают о необходимости мер безопасности, а в общественном транспорте звучат на русском призывы к пассажирам оценивать необходимость каждой поездки.
И на какое-то время создалось впечатление, что национальный вопрос уже не стоит так остро и в стране больше нет разделения на "своих" и "чужих". Но для отдельных сограждан русский язык по-прежнему видится угрозой.
"Почему в @Rigassatiksme транспорте объявления о масках звучат на русском языке? Русском! Мы что, в России?" - негодует в Twitter пользователь под ником Patiesība ir tur ārā.
Kāpēc @Rigassatiksme_ transportā vienigais paziņojums par maskām izskan krievu valodā ? Krievu! Mēs jau esam Krievijā??
— Patiesība ir tur ārā 💙 (@skatsnokoka) May 21, 2020
Представители Rīgas satiksme тут же поспешили объяснить недовольному пассажиру, что объявления произносятся не только на русском языке, но и на английском, и все это делается для того, чтобы охватить как можно большее количество пассажиров.
"Чтобы информировать как можно большее число жителей, во время чрезвычайной ситуации в общественном транспорте звучат объявления с призывом оценить необходимость каждой поездки, которые постепенно меняются на информацию о том, что нужно прикрывать во время поездки рот и нос. Объявления звучат как на латышском, так и на русском. А о том, что нужно прикрывать рот и нос, объявляют даже на английском языке. Пропорция объявлений составляет: 50% на латышском языке, 25% на русском и 25% на английском языке. Информация на мониторах - только на латышском языке. Объявления об остановках также звучат на латышском языке", - отреагировали на претензию работники Rīgas satiksme.
2/2 Paziņojumi ir gan latviešu, gan krievu valodās, par aizsegiem būs arī angļu valodā. Atskaņošanas proporcija ir noteikta 50% latviešu valodā, 25% krievu un 25% angļu valodā. Informācija monitoros ir tikai latviešu valodā, arī visi pieturvietu paziņojumi ir latviešu valodā.
— Rīgas satiksme (@Rigassatiksme_) May 21, 2020
Однако это объяснение, похоже, не удовлетворило национально озабоченных граждан.
"За этим "постепенно сменяются" Rīgas satiksme свободно и без проблем вперед выставляет кириллицу", - негодует активист Айнис Спрогис, который известен своими одиночными пикетами против Дня Победы.
Aiz šī "pakāpeniska nomaiņa" @Rigassatiksme_ brīvi rullē uz priekšu kirilicu uz nebēdu
— Ainis Sproģis (@ainissprogis) May 21, 2020
"По какой причине вообще выбрали русский язык? Это не язык ЕС, тут не Россия. Точно так же мог бы быть украинский язык. Или, может быть, китайский? Rīgas satiksme, почему выбор пал именно на этот язык?" - не унимался пользователь Patiesība ir tur ārā.
Kāda iemesla pēc vispār ir krievu valodā? Ne šī valoda ir ES valoda, ne te Krievija, nekas. Tikpat labi var ukraiņu valodā. Varbūt ķīniešu? @Rigassatiksme_ KĀPĒC tieši šāda valodu izvēle ?
— Patiesība ir tur ārā 💙 (@skatsnokoka) May 21, 2020
Конечно, такой "серьезный" вопрос в лоб мог поставить в тупик даже Rīgas satiksme, но ответ на него очевиден. Напомним, что в настоящее время в Латвии проживает менее 2 миллионов человек, около 40% из которых — русскоговорящие.
Латышский считается государственным языком, а русский — иностранным, как тот же, например, английский или немецкий. Но, учитывая процентное соотношение проживающих в Латвии русских, вопрос "почему именно русский язык" звучит в общественном транспорте, кажется попросту смешным. Также очевиден ответ на вопрос о том, почему в Латвии не делают объявления на украинском и китайском.