Не знаешь русского - в кино не ходи: отец пожаловался на рижский кинотеатр

© Sputnik / Александр Кряжев / Перейти в фотобанкЗрители в кинозале
Зрители в кинозале - Sputnik Латвия
Подписаться
Пользователи соцсетей обрушились с критикой на кинотеатр, расположенный в торгово-развлекательном центре Akropole, который якобы показывает фильмы только на русском и английском языках

РИГА, 29 окт — Sputnik. Возмущенный отец поделился с пользователями Twitter своей болью — дети отправились в кино с бабушкой, но так и не смогли попасть в кинотеатр по причине отсутствия в нем фильмов на латышском языке.

"Дети у бабушки в Риге. Решили сходить в кино в Akropole. Пошли, но все доступные сеансы на русском языке, один детский мультфильм на латышском. Все на русском, английском. Не знаешь русского языка — в кино не ходи!" — приходит к заключению пользователь под ником riekstiņš.

Борцы за моноязычное государство тут же бросились искать подтверждение слов автора поста, но оказалось, что не все так однозначно.

"Посмотрел сегодняшний репертуар Apollo (кинотеатр в торгово-развлекательном центре Akropole - прим. ред.), видно, что есть три детских фильма. Как на русском, так и на латышском. Семь сеансов на латышском и шесть на русском. Как-то не выходит про "не знаешь русский язык — в кино не ходи!" — возразил автору Артурс Австрейхс.

В свою очередь другим комментаторам для того, чтобы начать критиковать кинотеатр и множить ненависть в отношении своих русскоязычных соседей по государству, не нужно было даже проверять репертуар.

"Что тебя не устраивает? За Ушакова голосовал? 90% в окружении Некрополя - русские экономические мигранты. На фиг им твой латышский язык", — пишет Марис Зелчс.

"А что ты еще хотел от фабрики Кузнецова?" — с сарказмом отмечает tas pats, намекая на то, что торгово-развлекательный центр Akropole возводился на месте некогда известной фабрики русского промышленника Кузнецова.

"Нельзя представить, чтобы в Берлине все фильмы звучали на турецком языке…" — сообщает комментатор Pasaules Telpa, почему-то сравнивая язык коренной народности Латвии с турками в Германии.

"Посмотрела, что один фильм только на русском, без субтитров. Что, на мой взгляд, является нарушением закона о языке", — заявила пользовательница под ником liana_langa, которая все-таки зашла проверить репертуар.

После чего традиционно к дискуссии призвали работников Центра госязыка, чтобы те навели порядок.

В Латвии один государственный язык — латышский. Русский имеет статус иностранного, несмотря на то что является родным почти для 40% жителей страны.

Центр государственного языка осуществляет надзор за соблюдением закона о языке. В поле зрения ЦГЯ политики, злоупотребляющие русским или плохо знающие латышский, бизнесмены, размещающие нелатышские вывески, предприятия и организации, рассылающие буклеты на иностранных языках и сотрудники которых общаются с клиентами не на латышском, гастрольные концерты и даже школьные выпускные.

Лента новостей
0