07:53 23 Сентября 2019
Прямой эфир
  • USD1.1030
  • RUB70.3933
Митинг против полного перевода билингвальных школ на латышский язык

Каменская: 140-миллионный сосед исключает риск ассимиляции русских в Латвии

© Sputnik / Sergey Melkonov
Новости Латвии
Получить короткую ссылку
300

Риска ассимиляции русскоязычных в Латвии нет, считает директор Латвийского центра прав человека Анхелита Каменская. За последние 27 лет этого не произошло, не произойдет и в будущем, и это обусловлено рядом объективных причин

РИГА, 2 ноя — Sputnik. Латвии еще придется объясняться за то, почему билингвальная система образования вдруг стала неприемлемой. Но как бы ни хотели ограничить русский язык в Латвии, на нем продолжат говорить, с учетом присутствия рядом России со 140 миллионами жителей, телевидения, литературы ассимиляция русскоязычным в Латвии не грозит, считает директор Латвийского центра прав человека Анхелита Каменская.

Непродуманная реформа

Каменская выступает против так поспешно проведенной реформы образования в Латвии. По ее мнению, ликвидация школ, где преподавание велось на русском языке, вместо заявленной цели сплочения общества может привести к еще большей сегрегации.

"То, как приняли поправки к закону — это плохая практика: поправки застали нас неподготовленными. При этом линия Шадурского не нова. Он как политик всегда был достаточно последователен, нравится это или нет. Он и в 2004 году говорил, что это (билингвальное образование — ред.) — только переходный этап", - заявила Каменская в интервью LSM.

Теперь, когда реформа уже одобрена и ее нужно воплощать, открылась другая реальность: в Латвии нет стольку квалифицированных педагогов, которые могут вести предметы на латышском языке, отметила Каменская. По ее мнению, переход на латышский язык в образовании окажется более длительным процессом, чем это казалось, когда принимали реформу. Кроме того, потребуются значительные финансовые ресурсы для подготовки учителей.

"Мы еще увидим, что будет происходить с системой образования. Закон — это одно, выполнение — другое. Нужно было сначала провести исследование, и понять, что реально, а что нет", - отметила она.

Каменская считает, что в интересах всего латвийского общества, чтобы дети латышей и представителей нацменьшинств учились в одной школе, но ситуация складывается так, что в результате реформы появится два вида латышских школ: для латышей и остальных.

"И это еще большая сегрегация. Кроме того, один из вопросов с точки зрения прав человека — это спрос родителей на билингвальное образование. Если этот спрос есть — это нельзя просто игнорировать. И я не согласна с господином Шадурскисом, что это только политический вопрос — это еще и вопрос прав меньшинств",- подчеркнула Каменская.

По ее мнению, за поспешно проведенную реформу Латвии еще придется объясняться, поскольку она ратифицировала рамочную конвенцию о защите национальных меньшинств.

"Мы не можем это игнорировать, мы должны давать обоснованные ответы, если происходит сужение прав. Должны объяснить, почему "60:40" уже не годится. Я не видела такого обоснования", - подчеркнула Каменская.

Она отметила, что латышская политическая элита ведет себя так, будто нелатыши — это какая-то малочисленная группа, но это не так.

"Правильные" и "неправильные" граждане

Исследования показывают, что чувство принадлежности Латвии у нацменьшинств, в том числе у неграждан – сильное, и эта реальность, которая отличается от политической риторики.

"Например, у нас очень жесткий и даже где-то ограничивающий закон о госязыке — а жизненная реальность такова, и я ее наблюдаю каждый день, — латыши и русскоязычные очень успешно говорят на обоих языках, то и дело переходя с одного на другой", - отметила Каменская.

По ее мнению, со стороны части общества есть запрос на то, что такое "правильный" гражданин, но это не все общество в целом. Поэтому Каменская не поддерживает мнение о том, что в Латвии все считают, что "правильный" гражданин должен говорить на госязыке, не ходить на празднование 9 мая, не смотреть русскоязычные каналы и критиковать власти РФ.

Русские не ассимилируются

Каменская заявила, что не видит риска ассимиляции русскоязычных в Латвии. По ее мнению, за последние 27 лет этого не произошло, не произойдет и в будущем, и это обусловлено рядом объективных причин.

"Думаю, надо смотреть на цифры. Присутствие рядом России со 140 миллионами жителей делает эту ситуацию иной. С учетом телевидения, литературы, контактов с Россией — это никуда не исчезнет. И как бы тут не хотели ограничить использование русского языка — на нем в Латвии будут говорить", - считает эксперт.

Она также отметила, что в этом вопросе играет роль и численность общины, а в Латвии она достаточно большая, не пара десятков тысяч человек.

"И посмотрим на то, какая культурная жизнь в Риге, в крупнейших городах — российские артисты едут сюда массово", - добавила Каменская.

Также в перспективе сохранению русского языка в Латвии будет способствовать приток трудовых мигрантов – решение о том, чтобы впустить их в страну будущим правительствам все равно придется принять, считает Каменская.

"Опросы показывают, что наиболее приемлемые — белорусы, украинцы, русские. Пока есть лишь небольшой приток, кто-то, напротив, уедет. Но в вопросе иммиграции нельзя исключать, что на время к нам будут приезжать из соседних стран, и группа меньшинств вряд ли сократится. Я не вижу рисков потери идентичности", - сказала она.

Она добавила, что ожидать, что совсем никакого влияния на русскоязычных их проживание в Латвии не оказывает, конечно, нельзя, но это влияние обоюдное.

"Какая-то культурная ассимиляция происходит, она неизбежна, если не отделяться в гетто — но это влияние обоюдное", - сказала эксперт.

По теме

Панкратов: насильственная ассимиляция в Латвии разрушает связь с предками
РФ в ОБСЕ представила свое видение ситуации с русскоязычными в Прибалтике
Русские в Балтии – коренной народ: в ОБСЕ обсуждают права нацменьшинств
Стать латышами или уехать из Латвии: русские без национальности
Противостоять или приспосабливаться: два подхода для русского избирателя

Главные темы

Орбита Sputnik