Бывшие латвийцы о плане реэмиграции: "Спасибо, нас это не интересует!"

© Sputnik / Vladimir Astapkovich / Перейти в фотобанкЛондон
Лондон - Sputnik Латвия
Подписаться
За последние 14 лет Латвию покинуло 238 тысяч человек. Сейчас эта тенденция слегка улеглась, но подавляющее большинство эмигрантов возвращаться, похоже, не собирается.

РИГА — 20 янв, Sputnik, Елена Кириллова. Население Латвии стремительно сокращается, бьют тревогу демографы. В конце 2012 года правительство утвердило план реэмиграции на 2013-2016 годы, надеясь до 2016 года вернуть около 80 тысяч уехавших. О результатах до сих пор ничего не слышно, а эксперты предупреждают, что ежегодно из Латвии продолжает уезжать от 10 до 20 тысяч. Мы решили рассказать истории трех реальных латвийцев, покинувших родину, и спросить у них – что может заставить их вернуться домой?

Пенсионерка: "Дайте соцгарантии, и я вернусь!"

Валентина живет в Англии уже больше 10 лет. В "прошлой жизни" Валентина работала на ВЭФе, а затем занимала весьма неплохую должность руководителя в одной из ведущих телекоммуникационных компаний страны. Но женщина в предпенсионном возрасте оказалась первым кандидатом на вылет, когда предприятие стало сокращать кадры.

Потеря работы для Валентины стала тяжелым ударом. Безрезультатно помыкавшись в поисках работы на родине, 55-летняя Валентина решила рискнуть и поехать в Англию. Тамошних работодателей не испугал ни ее возраст, ни отсутствие хорошего английского языка.

Беженцы на лодке - Sputnik Латвия
Латвию беспокоят беженцы, Англию - латвийские гастарбайтеры
"Контракт на работу в доме для престарелых был заключен еще в Риге. Собеседование проходило по телефону и поначалу, мне кажется, я даже не понимала, что мне говорят. Английский на тот момент у меня был ужасный", — вспоминает Валентина. По словам женщины, сами англичане брезгуют грязной работой, поэтому охотно берут гастарбайтеров.

Сейчас Валентина снимает двухкомнатную муниципальную квартиру в небольшом городке неподалеку от Лондона, которая ей обходится в 400 фунтов и, несмотря на свой пенсионный возраст, продолжает работать. "Английское законодательство очень гибкое и реагирует на изменения рынка труда. Какое-то время назад гражданам ЕС, вероятно, можно было заработать приличную пенсию и за три года работы в Англии, но сейчас ты будешь получать минимум, и то только в том случае, если проработал не менее 10 лет", — объясняет Валентина. По словам пенсионерки, на хлеб с маслом хватает, но ни на какие мифические огромные пенсии, о которых ходят слухи на родине, рассчитывать не приходится.

"Разумеется, меня часто посещают мысли вернуться на родину, в Латвию. Но каждый раз, приезжая сюда, я понимаю, что это бесперспективная идея. В Англии я чувствую себя социально защищенной даже в том случае, если потеряю работу.

А Латвия меня обманула как минимум три раза – сначала лишив гражданства, хотя я стояла на баррикадах в 1991 году, потом пенсии, когда возраст выхода на заслуженный отдых отодвинули, а затем и квартиры, потому что моя семья жила в денационализированном доме.

Да и сейчас я регулярно слышу, что латвийские налоговые службы пытаются залезть в карман к тем, кто уехал и живет за границей. В это даже поверить сложно! Приезжаю в Латвию и становится страшно – и от несчастного вида людей, и от того, что делает государство. О плане реэмиграции слышала, но ни одной успешной истории не знаю.

Лично я смогу вернуться лишь в том случае, если будет гарантированный выбор работы. Именно выбор, а не лишь бы что-нибудь. Ну и обязательно должна быть уверенность в завтрашнем дне", — резюмирует Валентина.

Бизнесвумен: "Обратно в Латвию? Никогда"

А вот 40-летняя Мария уверена почти наверняка – в Латвию она не вернется никогда. В Великобритании она считает себя полностью интегрировавшейся. "Я в Англии живу уже 16 лет. Уехала ради возможности подучить английский язык, да так и осталась", — говорит Маша.

У нее блестящая карьера в одном из крупных городов Великобритании: научная степень, должность преподавателя в институте, красивый дом, две машины и муж-англичанин. В Латвии у нее остались родители и другие родственники, но мыслей вернуться на родину не появляется. Хотя Мария исправно посещает Латвию, в основном ради так называемого медицинского и гастрономического туризма. Несмотря на плачевное состояние латвийской медицины, некоторые услуги тут качественнее и намного дешевле, чем в Англии.

"О планах реэмиграции не слышала. Хотя, вспоминаю, что мне в аэропорту уже задавали подобные вопросы. И сейчас, как и тогда, отвечаю – в Латвию не вернусь", — уверено говорит Мария.

У Марии сейчас серьезные бизнес-планы и ожидается пополнение в семье. Она думает купить пятый дом, для того, чтобы сдавать его в аренду гастарбайтерам (к примеру, полякам или бывшим соотечественникам из Латвии). "Я собираюсь выйти на пенсию в 50 лет и стараюсь для этого сделать все, что в моих силах. А потом с мужем куплю домик на красивом побережье в какой-нибудь теплой стране. В Италии, например. Буду лежать на солнце, и пить свой заслуженный коктейль!" — мечтает Маша.

Няня из Прибалтики: "Заработала денег и больше не поеду"

У 65-летней гражданки Латвии Светланы мечты намного скромнее. Несколько лет назад она уехала в Лондон за "длинным рублем". История Светланы похожа как две капли воды на рассказ нашей первой героини, с той разницей, что Светлана планировала свое возвращение в Латвию, ведь тут у нее большая семья и любимые внуки. Однако отсутствие работы не позволяло ей чувствовать себя независимой и уверенной в завтрашнем дне.

По счастливому совпадению, прибалтийские няни в Великобритании сейчас пользуются невероятной популярностью. Состоятельные русские разбирают их как горячие пирожки.

Оказалось, у русских прибалтийцев в Британии есть два бесценных качества: прекрасно сохранившийся русский язык (есть даже специальные курсы для иностранцев, которых отправляют в Латвию, чтобы подучить русский язык) и европейский паспорт, дающий свободу передвижения.

Таким образом, Светлана очутилась в хорошем районе Лондона, в семье состоятельных экс-москвичей, где присматривала за детьми и выполняла небольшие работы по дому.

Тут Светлане снова повезло – она пришлась по душе семье, что можно считать большой удачей в эмигрантской среде, а детей она воспитывала, как своих. Сейчас, когда она о них рассказывает, на ее глаза наворачиваются слезы: "Скучаю, ведь они как родные".

Пустой класс - Sputnik Латвия
Русский язык может стать вторым иностранным в школах Великобритании
Светлана вернулась в Латвию, и уверяет, что не собирается больше никуда уезжать: "Я заработала денег на конкретную цель! Как и планировала — купила участок земли, где буду сажать цветочки и растить помидоры!" Впрочем, в словах Светланы чувствуется какое-то сожаление. Вероятно, потому, что ее собственные внуки за это время подросли и сами уехали в Англию, чтобы там учиться. Захотят ли они когда-нибудь вернуться в Латвию и помогать ухаживать бабушке за цветами на даче?

Реэмиграция: официальных данных нет

За последние 14 лет Латвию покинуло 238 тысяч человек, свидетельствуют обобщенные данные Министерства экономики. Самая мощная эмиграционная волна пришлась на 2009 год, когда из страны уехали 125 тысяч. Сейчас этот бум немного поутих, но подавляющее большинство эмигрантов возвращаться, похоже, не собирается.

Авторитетный латвийский исследователь, профессор Латвийского университета Михаил Хазан, который регулярно выступает с данными об эмиграции, как-то даже допустил, что настоящие цифры могут быть еще более непривлекательными, и вероятно, не разглашаются умышленно. Он считает, что никакой план реэмиграции не сможет заставить уехавших вернуться. Исследователь также высказал мнение, что люди не спешат обратно в Латвию, так как на родине им не хватает социальной защищенности.

При этом половина эмигрантов никогда не слышала о плане реэмиграции, а треть уехавших точно знают, что никогда не вернется в Латвию.

Об этом говорят результаты последнего исследования Института философии и социологии Латвийского университета. Большинство уехавших имеют высшее образование.

Суть плана реэмиграции заключается, главным образом, в том, чтобы обеспечивать уехавших жителей информацией о Латвии – чтобы они могли узнать все о жизни, работе и предпринимательской деятельности в стране.

Ситуация с беженцами - Sputnik Латвия
Беженцев, не уважающих законы Латвии, будут выдворять из страны
В Минэкономики объяснили, что данных о том, сколько людей реально вернулись в результате действия плана реэмиграции у них, увы, нет. "Это добровольный процесс. Мы не можем заставить людей отчитываться, поэтому министерство не ведет специального учета. Примерную статистику можно найти на сайте Управления по делам гражданства и миграции", — сказали Sputnik Латвия в ведомстве.

На сайте Управления по делам гражданства и миграции подобной информации тоже не найти. Зато можно обнаружить свежие цифры о том, сколько наших соотечественников живет в разных странах. Тройка лидеров сейчас выглядит так: Великобритания – 49,137 тысячи человек, Ирландия – 16,894 тысячи, Германия – 12,003 тысячи.

Отметим, что речь идет только о тех людях, кто официально зарегистрировал свое место жительства, а реальные данные могут выглядеть совсем иначе. Получается, что эффективность внедрения весьма туманного плана реэмиграции, который обойдется бюджету в несколько миллионов евро, отследить практически невозможно. Коренное население продолжает уезжать, а рост населения теперь, вероятно, могут обеспечить разве что беженцы из Сирии и Африки.

Латышский язык на карте мира - Sputnik Латвия
Латышский язык на карте мира

Лента новостей
0