Irish Times: страны Балтии отметили свое столетие в дублинском баре

© Sputnik / Sergey MelkonovЛатышская девушка в национальном костюме
Латышская девушка в национальном костюме - Sputnik Латвия
Подписаться
Балтийская диаспора Ирландии отметила один праздник на троих - день Балтии проходит в дублинском баре Temple в третий раз

РИГА, 8 мая — Sputnik. В дублинском баре Temple прошел очередной ежегодный день Балтии, пишет Irish Times.

По официальным подсчетам, в Ирландии живут почти 60 тысяч выходцев из стран Балтии. Как рассказали послы трех стран, настоящая цифра ближе к 110 тысячам. За последние 14 лет, после вхождения стран Балтии в ЕС, представители балтийской диаспоры стали заметной частью населения Ирландии.

Их отсутствие также стало очень заметным в их собственных странах. В Литве и Латвии у каждого есть родственник или знакомый, живущий в Ирландии.

В понедельник 7 мая в Ирландии в третий раз отметили день Балтии. В этот раз темой праздника стало столетие получения независимости трех стран (в случае Литвы, которая была одним из самых больших государств средневековой Европы, это было восстановление независимости).

Опыт Литвы, Латвии и Эстонии — напоминание о том, что Ирландия была не единственной маленькой страной, которая воспользовалась Первой мировой войной, чтобы удовлетворить свою тягу к свободе.

Посол Литвы в Ирландии Эгидиюс Мейлюнас считает, что в Ирландии живут около 80 тысяч литовцев. По некоторым подсчетам, латвийцев в стране около 30 тысяч, а эстонцев — только 2,5 тысячи. Посол Эстонии Кристи Карелсон объяснила, что такое небольшое количество — следствие исторической и языковой близости Эстонии и Финляндии, из-за чего эстонцы скорее отправляются в Суоми, чем Ирландию или Великобританию.

Представители каждой из трех стран поставили свой стенд в баре Temple и показали свое музыкальное и танцевальное наследство.

"Нас пытаются воспринимать как одну большую группу, и во время таких событий мы показываем, что на самом деле мы разные, — сказала Карельсон.

Лента новостей
0